事情居然是這個(gè)樣子,卡爾普斯有點(diǎn)不太相信。rg
“你把身邊所有人都換了,那不就成了?”他疑惑地回了一句。
“那我還有什么人可用?”克里斯托弗冷笑了聲,“她控制的是我花了很多力氣改造的人,我到現(xiàn)在也不知道她是如何控制的。還有,我并不能完確定她控制了幾個(gè)人。但我不能將部人弄走或者殺死,因?yàn)樗麄兌际俏业男难夷茏龅模褪潜M快查出是什么人。”
如果能像卡爾普斯的這么簡單,克里斯托弗早就把事情解決了。
“我明白了,”卡爾普斯點(diǎn)點(diǎn)頭,“只要你查出了被凱普瑞絲洛佩茲控制的人是誰,凱普瑞絲洛佩茲的死期就到了。”
“沒那么簡單,現(xiàn)在她掌握的組織資源并不比我少。而且,她還在和剛才我的這些人合作。有這些人與她合作,即使我清除了被她控制的人,我也不可能簡單地將她殺了。如果這些人會(huì)為她報(bào)仇,那我以后就要一直生活在驚懼之中,我的那些成果,也不可能有成長的那一天。”
卡爾普斯并不知道克里斯托弗這些年的成果是什么,他做夢(mèng)都沒想到,克里斯托弗會(huì)折騰出幾百個(gè)子嗣來,準(zhǔn)備將這些胚胎時(shí)候就有過基因改造的人撫養(yǎng)長大,讓他們替他做事,助他成就大業(yè)。
卡爾普斯也不知道克里斯托弗的遠(yuǎn)大理想居然是想控制整個(gè)世界。
但卡爾普斯也是個(gè)很聰明的人,想了想后,馬上就從克里斯托弗的話中明白了一些事情。
“如果我們能和這些人合作,那他們與凱普瑞絲洛佩茲的合作關(guān)系就會(huì)減弱,甚至消亡。如果那樣,就不要擔(dān)心這些人替凱普瑞絲洛佩茲了?”卡爾普斯了自己的想法。
“他們現(xiàn)在肯定是想通過控制凱普瑞絲洛佩茲而控制我們的組織,這是我完不能容忍的。如果凱普瑞絲洛佩茲已經(jīng)完答應(yīng)了這一點(diǎn),那我們也很難做到讓他們與凱普瑞絲洛佩茲徹底斷絕關(guān)系。”克里斯托弗皺著眉頭了自己的判斷后,再道:“當(dāng)然,你的也是個(gè)辦法,并非沒有可能。利益是可以許諾的,但許諾的事情不一定要做到。你已經(jīng)在和凱普瑞絲洛佩茲做較量,想通過自己的努力讓她失去與那些人的合作機(jī)會(huì),接下來你可以繼續(xù)做這事情。不定會(huì)有奇效!”
“好吧,”既然克里斯托弗都這樣,那卡爾普斯也不會(huì)拒絕。
“最完美的結(jié)果就是將這些人部殺了,然后凱普瑞絲洛佩茲也死,這樣我們就不會(huì)遭遇威脅了。”到這里,克里斯托弗有點(diǎn)歇斯底里,“他們居然趁我生病的時(shí)候,把天下組織折騰的這么一團(tuán)亂,殺了我這么多悉心培養(yǎng)的戰(zhàn)士,我一定要將他們殺光。”
卡爾普斯想不到一向溫文爾雅的克里斯托弗,會(huì)突然間變成這樣。
當(dāng)然,他也想不到,克里斯托弗今天會(huì)找他這么多話。
剛才發(fā)生的一切,卡爾普斯做夢(mèng)都沒想到。
有一點(diǎn)他清楚,那就是克里斯托弗已經(jīng)有點(diǎn)神經(jīng)錯(cuò)亂,不像個(gè)正常人了,因此心里暗暗提防。
就在兩人密談的時(shí)候,書房門被輕輕敲響。
卡爾普斯過去打開書房門,卻看到俏生生的嬌娘站在門口。
原卡爾普斯準(zhǔn)備帶嬌娘出去旅游,但克里斯托弗的到來打亂了他的安排,只能改變行程,準(zhǔn)備在把克里斯托弗的事情處理好后,再帶嬌娘出去旅游。現(xiàn)在的嬌娘,依然對(duì)他不冷也不是很熱,兩人之間最親密的關(guān)系,也就拉拉手,連個(gè)親吻都沒有。
這讓已經(jīng)對(duì)嬌娘生出感情的卡爾普斯非常的不甘心。
得不到的才是最珍貴的,這一點(diǎn)卡爾普斯深切地體會(huì)到了。
還真不要,嬌娘的媚術(shù)就是厲害!
今天卡爾普斯準(zhǔn)備帶嬌娘去吃浪漫晚餐,因此過來見克里斯托弗的時(shí)候,也把嬌娘帶了過來。
只是想不到,嬌娘會(huì)過來敲門。
“原來王子殿下在招待客人,還以為你在看書,”嬌娘看到里面還有人,不禁有點(diǎn)不好意思,“那我先不打擾了。”
“卡爾普斯王子殿下,這位漂亮的東方姑娘是你的朋友?”克里斯托弗的聲音從后面?zhèn)鱽恚澳芙榻B我認(rèn)識(shí)一下嗎?”
“進(jìn)來見見克里斯托弗王子吧,”嬌娘已經(jīng)看到了克里斯托弗,克里斯托弗也打了招,卡爾普斯只能介紹他們認(rèn)識(shí)了。
一聽卡爾普斯,嬌娘是來自東方古國華夏的女孩后,克里斯托弗不禁眼前一亮。
他對(duì)東方女性很感興趣,但各方面很優(yōu)秀的東方女子并沒得到多少,今天看到卡爾普斯莊園里的這個(gè)女孩,不禁眼前一亮。
太漂亮,太溫柔可人了,正是他非常想尋找的、擁有高貴基因的東方女孩。
一聽卡爾普斯房間里這個(gè)是那威王子克里斯托弗,嬌娘被嚇了一跳。
雖然曹沒將最機(jī)密的情況告訴她,但嬌娘卻是知道,克里斯托弗王子就是教主大人。
沒想到,曹遍尋不著的教主大人,居然出現(xiàn)在了卡爾普斯的莊園里面,讓她有一種“踏破鐵鞋無覓處,得來不費(fèi)功夫”的感覺。她忍不住流露出了驚愕,并讓這種驚愕的神情持續(xù)了下去。
“女子葉嬌見過克里斯托弗王子殿下,想不到在這個(gè)莊園里,居然能和兩位高貴的王子共處,葉嬌覺得非常榮幸。”她很溫柔地施了個(gè)禮,眼神中有不出的嬌羞。
這眼神,讓卡爾普斯心里不禁顫了顫,也把克里斯托弗的眼神給勾引了過去。
剛剛嬌娘把自己的媚術(shù)發(fā)揮到了極致。
低眉斂首、來自華夏的溫柔女孩,就是克里斯托弗最渴盼擁有的東方女孩,今天在卡爾普斯這里遇到,讓他也有一種踏破鐵鞋無覓處,得來不費(fèi)功夫的感覺。
第一眼見到,就能讓他有心動(dòng)感覺的女孩,遇到的還真不多。
當(dāng)然,克里斯托弗知道這個(gè)東方女孩與卡爾普斯關(guān)系不簡單,但因?yàn)榛虻母脑欤男院统H瞬惶粯拥乃是把自己的目的直接了出來:“卡爾普斯,我想和這位美麗的東方女孩交個(gè)朋友,你愿意嗎?”
卡爾普斯聽了后,愣在了那里。
他清楚克里斯托弗所話中的意思,這個(gè)家伙,公然想從他這里要走葉嬌。
(章完)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。