“托你的福,我還是第一次嘗到炭灰的味道。”
霍奇勉強(qiáng)站起來(lái),吐出舌頭使勁地刮著舌苔,上面粘黏著黑灰色混雜的炭灰。
“有點(diǎn)焦。”他回憶著舌尖上停留的味道理所當(dāng)然地嘗到了焦糊的味道,畢竟本來(lái)就是用來(lái)燒火的木炭嘛。
“像是吃了一嘴的沙子……不過(guò)居然還有些咸?”他不知道為什么炭灰里會(huì)嘗出咸味來(lái),這簡(jiǎn)直不可理喻。
“抱歉抱歉。”
路易莎頗不好意思:“太困不小心睡著了,沒來(lái)得及看繩子和火堆的情況,你沒事吧。”
在她熟睡的這段時(shí)間里,篝火竟然熄滅了,應(yīng)該是添加的白烙粉不夠的緣故,綁住霍奇的繩子也不知道是被燒斷的還是承受不住他身體的重量,總之相當(dāng)干脆的斷裂掉了,好在木炭燒得足夠徹底,等他掉下來(lái)壓在篝火堆上時(shí)直接將木炭壓成粉末,應(yīng)該是沒有堅(jiān)硬的木柄觸到他的傷口,不過(guò)以防萬(wàn)一她還是詢問(wèn)了他的傷勢(shì)情況。
霍奇渾身酸軟疼痛,特別是脖子感覺比落枕還要難受,使勁地扭了扭身子,看向自己腹部的傷口,除了滲出一丁點(diǎn)的血漬外,倒是沒什么大礙。
看來(lái)那張小狼皮還是起到了一定的緩沖作用。
“沒什么大礙。”霍奇說(shuō),“不過(guò)我感覺四肢酸痛得厲害,這是怎么一回事?”
他掉下來(lái)時(shí)繩子就已經(jīng)斷開,也就說(shuō)已經(jīng)沒了東西能固定住路易莎為他定制的活血姿勢(shì),他醒來(lái)時(shí)四肢歸于原位,無(wú)緣得見自己颯爽的英姿。
“不知道,大約是吊在樹上久了造成的血流不暢吧,你不知道你昏過(guò)去的時(shí)候身體有多冷,我想了好久才勉強(qiáng)想到這個(gè)法子讓你的體溫回升。”
如果路易莎是犬科動(dòng)物的話,恐怕現(xiàn)在已經(jīng)瘋狂地?fù)u起尾巴,如果童話能當(dāng)真的話,她現(xiàn)在必定會(huì)有一只長(zhǎng)長(zhǎng)的橡木鼻子。
“老毛病了。”霍奇搖搖頭,清楚這是因?yàn)槲琢κ褂眠^(guò)度造成的驟寒癥。
應(yīng)付那十二只怪物時(shí)頂多是有些兇險(xiǎn),但在勝利后仍然剩余了些巫力才沒發(fā)作后遺癥。
這次不同,雖然在數(shù)量上不及前者,只有三只,但三只都是具有智慧的那種小狼,就攻擊性而言在三狼的聯(lián)手下遠(yuǎn)強(qiáng)于那十二只的總和。
所以他沒法保存力量,只能全力以赴,才勉強(qiáng)取得勝機(jī)。
“好疼。”霍奇敲了敲自己脹痛的腦袋,問(wèn):“我昏過(guò)去多久了,沒發(fā)生什么大事吧?”
“應(yīng)該不到十二小時(shí),至于發(fā)生的事,有一個(gè)不知道是什么鬼的小東西,試圖控制我的思維,想讓我對(duì)你……總之我已經(jīng)解決了,說(shuō)來(lái)奇怪殺死它的時(shí)候竟然沒留下尸體,直接化成沙子消失了,包括血跡。”
“沙子……”他琢磨一會(huì)兒,“是不是長(zhǎng)著一對(duì)很薄的翅膀,老愛說(shuō)一些沒羞沒躁的話?”
“確實(shí)是這樣。”路易莎說(shuō)道。
“那應(yīng)該是夢(mèng)妖,一種以淫o欲和體液為食的低階妖精,你能從它們的蠱惑中掙脫出來(lái)可真不容易。”
霍奇立馬想到了隊(duì)伍在密林中遇到的那位險(xiǎn)些滅了兩隊(duì)士兵的夢(mèng)妖,“等等。”他忽然說(shuō),“你說(shuō)小東西?有多小?”
“大約只有一個(gè)拳頭這么大。”路易莎握成拳在他面前比劃。
幼生體嗎?還是新品種,更強(qiáng)或者稍弱的夢(mèng)妖?很遺憾他沒能親眼目睹夢(mèng)妖被殺死的過(guò)程,否則「怪物圖鑒」就能夠準(zhǔn)確地辨識(shí)夢(mèng)妖的資料。
“我突然想起來(lái)一件事。”
他的腦袋總算清醒了些,“昨天遇見那三頭狼之前,我們不是撿到過(guò)一塊古怪的石頭嗎?那東西我們還留著嗎?”
“還在這兒,雖然你當(dāng)時(shí)讓我直接扔了,不過(guò)我總覺得還有用得上它的地方。”
路易莎搗鼓了一會(huì)背包,從中取出了那塊色彩奇異,握在手中半涼半熱的小石塊。
“果然是這樣。”
霍奇把手頭攢在手中,閉上眼睛仔細(xì)地感受了一番。
這塊石頭他使用神秘學(xué)探查過(guò),遺憾地以「35/36」僅一點(diǎn)之差的失敗告終,得到信息更是令人哭笑不得,就一句「這是一件神秘物品」。
簡(jiǎn)直是廢話,有眼睛都能看出這塊石頭的不尋常,當(dāng)時(shí)他也是被壞運(yùn)氣氣得肝痛才會(huì)讓路易莎丟掉它,現(xiàn)在想想得虧她沒有真的丟掉,果然女性天生就要比男性更謹(jǐn)慎些。
“這塊石頭的感覺,和那三頭狡猾的小狼給我的感覺一模一樣。”
難怪在初見這塊石頭時(shí)會(huì)感到如此熟悉,應(yīng)該就是在之前他就已經(jīng)與這種狼戰(zhàn)斗過(guò)的緣故,只是沒往這方面去想。
“什么意思?”路易莎聽出他話中有話。
“也就是說(shuō),導(dǎo)致那三頭狼發(fā)生如此大改變的原因很可能就是這個(gè)東西,難怪當(dāng)時(shí)我總覺得那些狼與其說(shuō)是攻擊性強(qiáng)不如說(shuō)是保護(hù)意識(shí)重,原來(lái)是這么回事。”
路易莎皺眉,理解了他的話,“你的意思是,導(dǎo)致密林這些生物變異的源頭就在這附近,那三只小狼就是守衛(wèi)?”
霍奇似笑非笑地看著她,“呵呵,說(shuō)漏嘴了吧。”
如果她真的是簡(jiǎn)單的旅行者,怎么可能知道「變異」這種說(shuō)法,而且他從來(lái)沒告訴過(guò)她有關(guān)密林中藏有變異根源的消息。
路易莎表現(xiàn)得十分平靜:“那你呢,哈洛?你在戰(zhàn)斗中的那些表現(xiàn)又該如何解釋?”
雖然霍奇迎戰(zhàn)前曾囑咐她閉上眼睛。但她怎么可能真的乖乖聽話,雖然從肉眼上并不能明顯看出他使用的是什么能力,可那隱隱約約扭曲的空間和若有若無(wú)四溢的熱量,都表明眼前這人并不是小小的獵人那么簡(jiǎn)單。
他是什么?魔法師,他沒有煉金粉末制成的法杖或佩飾,這點(diǎn)她能肯定。
獵魔人?不,他身上毫無(wú)經(jīng)歷過(guò)青草試煉的特征。
無(wú)論他是什么,想必都是不方便公諸于眾的,這才選擇像自己一樣隱藏真實(shí)身份。
“看來(lái)沒能瞞過(guò)你。”
霍奇淡淡地笑著,“聽著,我有不能說(shuō)的秘密,與此同時(shí)你也是如此,既然是這樣,我想我們不如誰(shuí)都不要去探聽對(duì)方的秘密,總之我們彼此間并沒有惡意,現(xiàn)在又是非常時(shí)期,不是嗎?”
“完全同意。”路易莎沒有爭(zhēng)論。
“很好。那我們現(xiàn)在應(yīng)該商量的是,既然踏入了最危險(xiǎn)的區(qū)域,究竟該如何行動(dòng),是去尋找變異的根源,還是撒丫子跑路。”
</br>
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。