tue apr 01 08:23:11 cst 2014
【】
晉時(shí)陳國(guó)的袁無(wú)忌(沒(méi)看錯(cuò),這不是張無(wú)忌),家住在東平。
永嘉初年流行瘟疫,袁無(wú)忌家本來(lái)有一百多口人,得病死的都快絕戶了。
袁無(wú)忌就逃離原住的大院子,搬到鄉(xiāng)下農(nóng)家房舍去住。
他有一間小屋,還是兄弟同住,板床上鋪著好幾層席子。
晚上睡覺(jué)一到第二天天快亮的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)床被挪到屋外了,好幾宿都是這樣。(鬼搬床又來(lái)了)。
他們兄弟又奇怪又害怕,晚上也睡不著了。(半夜床自己跑屋外,太滲人了!)
后來(lái)看見(jiàn)一個(gè)女人來(lái)到了他門前,發(fā)現(xiàn)他們弟兄沒(méi)睡著,就躲在室門外。
當(dāng)時(shí)天還沒(méi)出太陽(yáng),月亮還很明亮,弟兄倆偷偷看,見(jiàn)那女人穿著彩色的衣裳,臉上沒(méi)有化妝(白妝,是淡妝的意思嗎?),頭上有花插、銀釵和象牙梳子等裝飾物。(這鬼也花枝招展的。)
無(wú)忌就和弟弟起來(lái)追她,那女子就繞著房子跑,后來(lái)摔倒了,頭上的發(fā)髻和花插之類都掉在地上,無(wú)忌就都拾了起來(lái)。(半夜追女鬼,也不害怕了?)
那女人爬起后又出院門住南走,最后投進(jìn)了道旁的一個(gè)深井里。
無(wú)忌就回來(lái)睡覺(jué),天亮后看夜里拾來(lái)的花插銀釵和象牙梳子,都是人間的真東西。就挖開那個(gè)深井,發(fā)現(xiàn)了一口楸木棺材,棺材已經(jīng)朽爛了。
于是袁無(wú)忌買了新棺木,給那女尸換了殮衣,遷葬在比較高的干燥地方,從此那女鬼再也沒(méi)出現(xiàn)。
【原文】晉陳國(guó)袁無(wú)忌,寓居?xùn)|平。永嘉初,得疫癘,家百余口,死亡垂盡。徙避大宅,權(quán)住田舍。有一小屋,兄弟共寢,板床薦席數(shù)重。夜眠及曉,床出在戶外,宿昔如此。兄弟怪怖,不能得眠。后見(jiàn)一婦人,來(lái)在戶前,知忌等不眠,前卻戶外。時(shí)未曙月明,共窺之,綵衣白妝,頭上有花插及銀釵象牙梳。無(wú)忌等共逐之,初繞屋走而倒,頭髻及花插之屬皆墜,無(wú)忌悉拾之,仍復(fù)出門南走。臨道有井,遂入其中。無(wú)忌還眠,天曉,視花釵牙梳,并是真物。遂壞井,得一楸棺,具已朽壞。乃易棺并服,遷于高燥處葬之,遂斷。(出《志怪錄》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。