sat jun 13 10:00:00 cst 2015
唐朝武則天當(dāng)政時(shí),相國裴炎的第四個(gè)弟弟任虢州司戶。
虢州有個(gè)周賢者,住在深山中,不知道他是從哪里來的,與裴司戶關(guān)系很好。
他對司戶說:“您的兄長做宰相很好,但是不出三年,一定家破人亡,宗族之人全都被殺,你不畏懼嗎?”
司戶完全了解他的行事,知道他不是平常的人,就流著眼淚向他請求救助。
周生說:“事情還沒有萌發(fā),有能夠解脫的方法。您趕快到都城去,把我的話告訴您的哥哥,要他拿出黃金五十鎰。你把它帶回來,我在弘農(nóng)山中,為他作奏報(bào)天帝的表章替他祭祀,可以避開災(zāi)禍。”
司戶于是找件急事回到都城,拜見兄長河?xùn)|侯裴炎。
裴炎為人很好,對親人和睦,對朋友對兄弟友愛很周到,每當(dāng)兄弟從遠(yuǎn)方來,他就與兄弟同床談笑,即使?jié)M旬歷日,他也不回內(nèi)室去睡。
司戶在半夜時(shí),把周賢者的話告訴了裴炎,又向他要金子。
裴炎不相信鬼神,至于世俗驅(qū)邪鎮(zhèn)魔一類事,他聽到就呵叱生氣。
聽到弟弟的話,裴炎大怒,說:“你為什么不懂得大學(xué)問,卻隨著世俗被虛幻之事所迷惑?這些愚昧之輩明白什么,卻想要拿金子給他?況且世上的行巫術(shù)的人,喜好假托鬼神,騙取人家錢財(cái),我見到這種事總是切齒痛恨,你今天為什么忽然說出這種話?冷靜地想一想,很令人憎恨。”
司戶哭泣著說:“周賢者的見識不是世俗虛幻的那種人可比,我每次看到他說出的話不沒有不應(yīng)驗(yàn)的。兄長當(dāng)宰相,家計(jì)豐足,為什么吝惜少量金子不讓他把災(zāi)禍轉(zhuǎn)為吉祥呢?”
裴炎更加憤怒,不答應(yīng)。
司戶知道哥哥的意志不可改變,就憂愁地回到弘農(nóng)。
當(dāng)時(shí)河?xùn)|侯裴炎剛奏請立武則天為皇后,專權(quán)把持朝政,自己認(rèn)為地位有如泰山一般安穩(wěn),所以不相信周賢者的話,卻反而發(fā)怒痛恨。
一年多以后,唐高宗死了,武則天皇后漸漸親自處理朝政,忌恨殺害大臣,與裴炎已屢次構(gòu)成嫌隙。
這時(shí),裴炎才想起周賢者的話,就派人到弘農(nóng)去,把司戶召到京城。
裴炎準(zhǔn)備黃金贈(zèng)給他,讓他求周賢者。
司戶到弘農(nóng)諸山中去尋找周賢者,全找遍了也沒找到,又尋到南陽、襄陽、江陵山中,才把周賢者找到,把哥哥的話告訴他。
周賢者就與司戶一起回到弘農(nóng),對司戶說:“往年禍害還沒有釀成,所以可以設(shè)壇場送達(dá)請求。現(xiàn)在災(zāi)難的征兆已經(jīng)構(gòu)成,不久將要族滅滿門,還有什么請求的必要呢?而且我上個(gè)月里到洛陽,看到裴相國被殺戮,把他的腦袋拴在右足下。事情已經(jīng)如此,沒有免除的情勢。您不必再說了。我和司戶互相了解日子已經(jīng)很久了,我不能讓您和您的哥哥一同遭到禍患,您可以拿出一百兩黃金,我給您這一房人上表章祭祀向上帝請求,可以靠這個(gè)辦法得到赦免。若說裴相國,到底沒有辦法了。”
司戶就拿來黃金給了周賢者,周賢者進(jìn)入弘農(nóng)山中設(shè)了壇場,上表章為司戶請命。法事完畢,又把金子藏在山中,對司戶說:“您這一房人免禍了。然而必須趕快放棄官職,把家搬到襄陽。”
司戶就把家遷移到襄陽。
一個(gè)多月以后,司戶染上了風(fēng)疾,十個(gè)月后,裴相國就被投進(jìn)監(jiān)獄處了極刑,兄弟子侄都與他一起受戮。
而司戶因?yàn)榛剂孙L(fēng)疾,住在襄陽,主管官員奏本請求殺掉他。
武則天說:“既然他染了風(fēng)疾,死在旦夕,就不必追究了,這一房人特準(zhǔn)免死。”這樣,司戶一房得到免禍。
當(dāng)初,河?xùn)|侯裴炎遇害那天的晚上,一只狗把他的腦袋拽走了。
到天亮后,守護(hù)
的人把他的腦袋找到了,就用他的頭發(fā)把他的頭拴在他的右足下,完全像周賢者當(dāng)初說的那樣。
【原文】唐則天朝,相國裴炎第四弟為虢州司戶。虢州有周賢者,居深山,不詳其所自。與司戶善,謂曰:“公兄為相甚善,然不出三年,當(dāng)身戮家破,宗族皆誅,可不懼乎!”司戶具悉其行事,知非常人也,乃涕泣而請救。周生曰:“事猶未萌,有得脫理。急至都,以吾言告兄,求取黃金五十鎰將來,吾于弘農(nóng)山中,為作章醮,可以移禍殃矣。”司戶于是取急還都,謁兄河?xùn)|侯炎。炎為人睦親,于友悌甚至,每兄弟自遠(yuǎn)來,則同臥談笑,雖彌歷旬日,不歸內(nèi)寢焉。司戶夜中,以周賢語告之,且求其金。炎不信神鬼,至于邪俗鎮(zhèn)厭,常呵怒之。聞弟言,大怒曰:“汝何不知大方,而隨俗幻惑!此愚輩何解,而欲以金與之?且世間巫覡,好托鬼神,取人財(cái)物,吾見之常切齒。今汝何故忽有此言?靜而思之,深令人恨。”
司戶泣曰:“周賢者,識非俗幻,每見發(fā)言,未嘗不中。兄為宰相,家計(jì)溫足,何惜少金?不會(huì)轉(zhuǎn)災(zāi)為祥也。”炎滋怒不應(yīng)。司戶知兄志不可奪,惆悵辭歸弘農(nóng)。時(shí)河?xùn)|侯初立則天為皇后,專朝擅權(quán),自謂有泰山之安,故不信周言,而卻怒恨。及歲余,天皇崩,天后漸親朝政,忌害大臣,嫌隙屢構(gòu)。乃思周賢者語,即令人至弘農(nóng),召司戶至都。炎饋具黃金,令求賢者于弘農(nóng)諸山中,盡不得。尋至南陽、襄陽、江陵山中,乃得之,告以兄言。賢者因與還弘農(nóng),謂司戶曰:“往年禍害未成,故可壇場致請。今災(zāi)祥已構(gòu),不久滅門,何求之有?且吾前月中至洛,見裴令被戮,系其首于右足下。事已如此,且無免勢,君勿更言。且吾與司戶相知日久,不可令君與兄同禍,可求百兩金,與君一房章醮請帝,可以得免。若言裴令,終無益也。”司戶即市金與賢者,入弘農(nóng)山中設(shè)壇場,奏章請命。法事畢,仍藏金于山中,謂司戶曰:“君一房免禍矣。然急去官,移家襄陽。”司戶即遷家襄陽。月余而染風(fēng)疾,十月而裴令下獄極刑,兄弟子侄皆從。而司戶風(fēng)疾,在襄州,有司奏請誅之。天后曰:“既染風(fēng)疾,死在旦夕,不須問,此一房特宜免死。”由是得免。初河?xùn)|侯遇害之夕,而犬咬其首曳焉。及明,守者求得之,因以發(fā)系其首于左足下,竟如初言。(出《紀(jì)聞》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。