sat jun 27 20:00:00 cst 2015
緱[gou]仙姑是長沙人,入道以后住在衡山,年齡八十多歲了,容顏還很年輕。
在魏夫人仙壇精修香火,十多年了,一直孤孤單單地沒有伴侶。
仙壇附近有很多虎,游山的人必須成群結隊、拿著武器才敢進入,而仙姑在那里隱居,卻一點兒都不害怕。
幾年以后,有一只青鳥,形狀象斑鳩和鴿子似的,紅頭頂長尾巴,飛到仙姑的住處來,自語說:“我是南岳夫人的使者,因為仙姑修道精誠辛苦,獨自住在窮林,命我給你作伴。”
過了幾天,青鳥又說:“西王母姓緱,乃是你的祖先。她聽說你修道努力極了,將派真官降臨向你傳道,你應當更加努力修行啊。”
每當有人游山時,青鳥一定先說出游山人的姓名。
它又說:“河南緱氏,乃是王母修道時住過的山。”
又有一天,青鳥飛來說:“今天晚上有強bao之客,不要緊,不要因為這事害怕。”那天夜里,果然有十多個和尚來毀壞魏夫人的仙壇。
仙壇本是一塊大石頭,方圓大約一丈開外,它下面空浮,架放在別的石頭上。
每當一個人推它,它就搖動,許多人推它,它就屹然震動。
這天晚上,一群和尚拿著火把舉著刀,打算殺害仙姑。
他們進入仙姑室內時,仙姑躺在床上而和尚們卻看不見。
和尚們出門以后,就去摧毀仙壇,發出轟轟隆隆的聲音,山震谷裂。
和尚們認為仙壇已經掉下山崖了,細看卻沒能使它移動,和尚們慌忙一起逃走了。
到天亮以后,有從遠處村子里來的人說:“十個和尚中有九個和尚被虎吃了,其
中一個和尚沒和大家一起去推仙壇,所以幸免。”
又過了一年多,青鳥告訴仙姑遷移到別處去居住,于是仙姑就移居湖南,鳥也隨著她前去,人們都沒有能聽懂鳥語的。
鄭畋從承旨學士降職到梧州,象尊敬老師那樣尊敬仙姑。
仙姑對鄭畋說:“此后國家多難,人間不可久住了,我將到九嶷山去隱居了。”一天早晨,仙姑已經離去了。
【原文】緱仙姑,長沙人也。入道,居衡山,年八十余,容色甚少。于魏夫人仙壇精修香火,十余年,孑然無侶。壇側多虎,游者須結隊執兵而入,姑隱其間,曾無怖畏。數年后,有一青鳥,形如鳩鴿,紅頂長尾,飛來所居,自語云:“我南岳夫人使也。以姑修道精苦,獨棲窮林,命我為伴。”他日又言:“西王母姓緱,乃姑之祖也。聞姑修道勤至,將有真官降而授道,但時未至耳,宜勉于修勵也。”每有人游山,必青鳥先言其姓字。又曰:“河南緱氏,乃王母修道之故山也。”又一日,青鳥飛來曰:“今夕有暴客,無害,勿以為怖也。”其夕,果有十余僧來毀魏夫人仙壇,乃一大石,方可丈余,其下空浮,寄他石之上,每一人推之則搖動,人多則屹然而震。是夕,群僧持火挺刃,將害仙姑。入其室,姑在床上而僧不見。僧既出門,即摧壞仙壇,轟然有聲,山震谷裂。謂已顛墜矣,而終不能動,僧相率奔走。及明,有遠村至者云:“十僧中有九僧為虎所食,其一不共推,故免。”歲余,青鳥語姑遷居他所,因徙居湖南,鳥亦隨之而往。人未嘗會其語。鄭畋(畋原作略,據明鈔本改。下同)自承旨學士左遷梧州,師事于姑。姑謂畋曰:“此后四海多難,人間不可久居,吾將隱九疑矣。”一旦遂去。(出墉城《集仙錄》)
【精彩東方文學 www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏。