thu jan 28 18:00:00 cst 2016
《月令》里說(shuō):“九月殺蛟捕鱷,以說(shuō)明蛟可以殺伐而龍不可觸動(dòng)。”
蛟這種東西,不知道它是什么樣子。
它沒(méi)有鱗、鬣和四條腿嗎?有的人說(shuō),虬qiu、蜧li?、蛟、蝹?yun,樣子和蛇差不多。
南方的和尚說(shuō),蛟的樣子象馬蟥,就是水蛭,一身又腥又粘的涎沫,掉過(guò)尾巴來(lái)纏住人吸人的血。
蜀人稱它為“馬絆蛇”,說(shuō)它的頭象貓和老鼠,有一個(gè)白點(diǎn)兒。
漢州古城潭內(nèi)的一條馬絆蛇,往往害人。
鄉(xiāng)里招募勇敢的人殺它。
那人身上涂了藥,潛水到潭底,把蛟逼到沙灘上,鄉(xiāng)里人歡呼著跑上去相助,到底把它整死了。
【原文】《月令》:“季秋伐蛟取鼉,以明蛟可伐而龍不可觸也。”蛟之為物,不識(shí)其形狀。非有鱗鬣四足乎?或曰,虬蜧蛟蝹,狀如蛇也。南僧說(shuō)蛟之形,如馬蟥,即水蛭也,涎沫腥粘,掉尾纏人,而噬其血。蜀人號(hào)為“馬絆蛇”。頭如貓鼠,有一點(diǎn)白,漢州古城潭內(nèi)馬絆蛇,往往害人。鄉(xiāng)里募勇者伐之,身涂藥,游泳于潭底,蛟乃躍于沙汭,蟠蜿力困,里灌噪以助,竟斃之。(出《北夢(mèng)瑣言》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。