tue feb 16 18:00:00 cst 2016
慈州有個(gè)叫稽胡的人以打獵為生。
唐開(kāi)元年末,他在深山追趕一頭鹿。
鹿跑得很急鉆進(jìn)了入一間屋子。
室中有一位道士。
道士穿著紅衣服靠桌案坐著。
他見(jiàn)了稽胡感到驚愕,問(wèn)稽胡是怎么來(lái)的。
稽胡首先詳細(xì)地通報(bào)了自己姓名住址,然后說(shuō):“剛才我追趕一頭鹿,不知不覺(jué)就跑到你屋里來(lái),請(qǐng)諒解我的冒失。”
道士對(duì)稽胡說(shuō):“我是虎王,天帝命令我主管老虎們的吃飯問(wèn)題。一切野獸都有各自的被吃對(duì)象,沒(méi)有冤枉的。剛才聽(tīng)你說(shuō)出你的姓名,你應(yīng)該被我吃!
桌案上有筆、杯和簿籍。
道士順手就打開(kāi)簿子給稽胡看。
稽胡看了,嚇得戰(zhàn)栗了好長(zhǎng)時(shí)間,苦求道士放了他。
道士說(shuō):“不是我不放你,天命如此,又能怎樣呢?如果放了你,我就失去一頓飯。不過(guò)你既然遇到我,我就一定要想法救你!
過(guò)了一會(huì)又說(shuō):“明天你可以做一個(gè)草人,把你自己的衣服給草人穿上。再準(zhǔn)備三斗豬血,一匹絹。把這些東西一塊拿來(lái),也許能得救!
稽胡遲疑未決的時(shí)候,看到一群老虎前來(lái)朝拜道士。
道士把吃的分給它們,它們便各自散去。
稽胡不久也下拜告還。
第二天,他就帶著那些東西來(lái)到道士這里。
道士笑著說(shuō):“你能守信用,所以是好樣的!
于是就讓稽胡把草人立在院子里,把豬血放在草人一側(cè)。
然后讓稽胡上樹(shù)。
道士在下邊望著他爬到十丈高的時(shí)候說(shuō):“停在那兒就行了?梢杂媒伆焉碜咏壍綐(shù)上,不然,恐怕掉下來(lái)。”
隨即他便回到房中,變成一只老虎,來(lái)到院子里仰視著稽胡,大聲吼叫了幾聲,向著樹(shù)上跳躍。
知道吃不到稽胡,便抓過(guò)草人,拋起幾丈高,然后去吃那豬血。
吃光豬血,進(jìn)屋又變成道士,出來(lái)對(duì)稽胡說(shuō):“趕快下來(lái)吧!”、
稽胡下來(lái)行再拜禮。
老道便用朱筆勾掉稽胡的姓名。于是稽胡的一場(chǎng)大難免除了。
【原文】慈州稽胡者以弋獵為業(yè)。唐開(kāi)元末,逐鹿深山。鹿急走投一室,室中有道士,朱衣憑案而坐。見(jiàn)胡驚愕,問(wèn)其來(lái)由。胡具言姓名,云:“適逐一鹿,不覺(jué)深入,辭謝沖突。”道士謂胡曰:“我是虎王,天帝令我主施諸虎之食,一切獸各有對(duì),無(wú)枉也。適聞汝稱(chēng)姓名,合為吾食。案頭有朱筆及杯兼簿籍,因開(kāi)簿以示胡。胡戰(zhàn)懼良久,固求釋放。道士云:“吾不惜放汝,天命如此。為之奈何?若放汝,便失我一食。汝既相遇,必為取免!本弥嗽疲骸懊魅湛勺鞑萑耍约阂路,及豬血三斗、絹一匹,持與俱來(lái)。”或當(dāng)?shù)妹。胡遲回未去,見(jiàn)群虎來(lái)朝,道士處分所食,遂各散去。胡尋再拜而還。翌日,乃持物以詣。道士笑曰:“爾能有信,故為佳士!币蛄詈ⅲā傲ⅰ弊衷薄(jù)明抄本補(bǔ)。)草人庭中,置豬血于其側(cè)。然后令胡上樹(shù),以下望之高十余丈。云:“止此得矣?梢越伩`身著樹(shù)。不爾,恐有損落!睂み房中,變作一虎。出庭仰視胡,大嗥吼數(shù)四,向樹(shù)跳躍。知胡不可得,乃攫草人,擲高數(shù)丈。往食豬血盡,入房復(fù)為道士。謂胡曰:“可速下來(lái)!焙略侔。便以朱筆勾胡名,于是免難。(出《廣異記》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。