高等精靈的再度到訪,出乎所有人的意料之外,在許多人的心目當(dāng)中,高等精靈這個(gè)族群如同隱士的族群一般。生活在一個(gè)據(jù)說無比美麗圣潔又富饒的大陸上,他們獨(dú)享這塊美麗的大陸,而且在那塊大陸上還生活著許許多多的奇特物種。無論是植物,還是動(dòng)物,它們的存在完全徹底的顛覆了人類的三觀認(rèn)知。如此富饒又奇異的國度,完全就是在神話故事中才能夠出現(xiàn)。
更何況,再度歸來的精靈,不在是單獨(dú)一人來到人類的世界當(dāng)中。他們是組成了一支船隊(duì),跨越了人類不知道的海域和距離,再度回到人們的視野當(dāng)中。而在人類國度,唐皇的宮廷當(dāng)中,高等精靈向這個(gè)人類霸主國度的主宰者,訴說了他們的來意。
他們?yōu)榱藗鞑ノ拿鳎虒?dǎo)人類而來。
唐皇初次聽到以后,先是愕然隨后有些滿不在乎,現(xiàn)在的人類文明并不是久遠(yuǎn)以前,茹毛飲血的時(shí)代。幾千年的光陰逝去,他們發(fā)展出了高度發(fā)達(dá)的文明,人類為自己的文明驕傲不已。雖然大多數(shù)的時(shí)候,人類都是一盤散沙,各自為政,為自己為他人區(qū)分了民族之分,信仰之分,讓本就分裂的人類變得再度分裂。但是,當(dāng)有一天,人類得知自己并不是唯一的智慧種族后。他們的本能,讓人類與人類之間,面對異族時(shí)又變成了一個(gè)整體。
在艾斯維爾那幾乎是輕蔑又高傲的語言中,唐皇本能的大怒,想要發(fā)火。然而,他的理智又開始勸告他,艾斯維爾說的是事實(shí)。
因此,唐皇再度詢問艾斯維爾。
“你們精靈,很喜歡教導(dǎo)他族嗎?”
艾斯維爾想了想,然后回答他,“并不是這樣,陛下。”他說:“在過去,我族喜好教導(dǎo)他族,無論是人類,矮人或是野獸與樹木,我族會(huì)在發(fā)現(xiàn)他們的時(shí)候,樂于幫助他們。使他們邁向文明,脫離蒙昧的狀態(tài)之中。”
“野獸與樹木,也能如人一樣?”唐皇狐疑的看著他。
艾斯維爾則說:“陛下,我族得天獨(dú)厚,生來便有與自然萬物溝通交流的能力。我們可以將自己的聲音與意志,通過萬物,傳遞給他族。我們可以通過大氣,飛鳥向人傳遞信息,也可以通過樹木,野獸與流水,傳遞我們的知識(shí)。但……很少有精靈之外的種族,能夠聽見以及聽懂其中蘊(yùn)含的信息。”
“那你如何證明給朕看,你族擁有著如此神奇的能力?”聽著艾斯維爾的話,唐皇心中驚訝極了,精靈竟然可以與萬物溝通,也可以通過萬物傳遞信息,這種力量簡直如神一般。但是,唐皇自然不會(huì)因?yàn)榘咕S爾的一番話,就對此堅(jiān)信不已,因而這會(huì)他狐疑的看著艾斯維爾。想讓艾斯維爾證明,他話里的真實(shí)性,如此便可一較真假。
“可以當(dāng)然,陛下。”
“你的聲音……怎會(huì)……在朕的心中響起?”唐皇震驚的望著他,他清楚的看見艾斯維爾口為動(dòng),但他的聲音確實(shí)在他的心中響起。
艾斯維爾則說:“這是精靈的天賦,我們可以憑借這個(gè),與任意的種族進(jìn)行交流。無視來自語言上的障礙,讓彼此的意志,通過心靈的溝通自如傳達(dá)。”說著,艾斯維爾輕輕閉上雙眼,他的嘴中說出唐皇聽不懂的語言。那是屬于高等精靈的語言,伊斯維爾族群的語言,隨著艾斯維爾輕輕的說著,天際之中不知何時(shí)飛來了一群鳥類,連皇宮花園之中豢養(yǎng)的鳥類以及動(dòng)物,甚至連蝴蝶都振翅飛了進(jìn)來。
這些鳥類與蝴蝶還有動(dòng)物,圍繞著艾斯維爾,將目光注視向他。隨著艾斯維爾的指揮,有著翅膀的生物在他的指揮下圍繞著他翩翩起舞。而在陸地上奔跑的動(dòng)物們,發(fā)出一聲聲歡快的鳴叫,繞著艾斯維爾的身邊不斷的奔跑。
懂得音律的唐皇,驚訝的發(fā)現(xiàn),無論是振翅飛舞的鳥類與蝴蝶,還是四蹄蹦跳的動(dòng)物們,它們始終保持著一種穩(wěn)定的節(jié)奏。而這,是動(dòng)物們根本不具備的能力,不相似的族群,根本難以培養(yǎng)出如此的默契。
“陛下,我將以精靈族的樂舞,證明精靈的善意。”說著,艾斯維爾徑直走出了牡丹宮,飛鳥與蝴蝶還有動(dòng)物,紛紛跟隨在他的身邊。而唐皇也急匆匆的走下王座,向著外界走去,同理,至始至終不發(fā)一言的群臣們也用難以掩飾的震驚目光,跟著唐皇走了出去。
來到更加寬敞的外界,艾斯維爾憑著精靈的天賦,呼喚大自然的一切。
大氣開始流動(dòng),風(fēng)出現(xiàn)了,它們輕柔不夾雜傷害的來到這里,植物們紛紛舒展自己的枝條,流水變得更加急促了。艾斯維爾張開自己的歌喉哼唱,萬物在他的帶領(lǐng)下,竟然有了驚人的協(xié)調(diào)性與默契,跟隨他的步伐與哼唱的節(jié)奏。一時(shí)間,萬物的聲音與艾斯維爾的聲音交雜在一起,共同組成了一曲美麗動(dòng)人的歌謠。植物,動(dòng)物以及天象的聲音,譜寫了樂趣,而艾斯維爾則在這樂曲聲中與萬物一同,演奏一場來自高等精靈的樂舞。
所有的人,如癡如醉的看著,觀看著這前所未見的樂舞表演。
人類數(shù)千年以來,所發(fā)展出的所有樂舞,在這一刻徹底失了顏色;所有的人類文明,所發(fā)展出來的各種樂曲與舞曲,在精靈與自然的合奏下,變得黯然失色。畢竟,在聰慧的樂曲家與舞蹈家,也無法令自然萬物跟隨自己的節(jié)拍,譜寫一曲曠古絕今的樂舞。
一曲終了,眾人猶在沉吟其中,久久不可自拔。
“如何,陛下?”直至艾斯維爾的聲音響起時(shí),沉迷其中不可自拔的眾人,方回轉(zhuǎn)而來,“精彩絕倫的樂舞演奏,朕頭一次見到這種能令萬物自然和諧于一體的樂舞。”他滿是贊嘆的道,“精靈,果然有獨(dú)到之處。”
即便心中滿是佩服,但為君之道也不容他像平常人那樣,向異族之民道一聲服字。小國寡民倒也罷了,做為大國強(qiáng)國,而且還是當(dāng)慣了霸主的國度。一言一行,代表著家國一體的臉面問題,根本不能由著君主的性子胡來。
“人類,能夠?qū)W會(huì)方才的那種演奏嗎?”唐皇指的是萬物和諧共處,演奏而成的天籟之音。
“并不能。”艾斯維爾實(shí)話實(shí)說,“這需要天賦,人類并沒有這種生而繼來的天賦。與人類相比較,動(dòng)物植物們很單純,并沒有那么復(fù)雜的心思。而精靈的天賦,卻能夠憑借它們的單純,與它們進(jìn)行無礙的溝通。”
唐皇聽后,有些可惜,“真是可惜啊!”他又道,“今日一首前所未有的樂舞,開拓了朕的眼界。朕對精靈的其它事跡,也有相當(dāng)濃厚的興趣,我相信朕的子民們,也愿意跟隨精靈學(xué)習(xí)更先進(jìn)的文明!”這話一出口,代表唐皇同意學(xué)習(xí)一部分的精靈文明。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。