() <div id="content"> 李青投入到繁忙的拍攝日程之后,就注定要消失在公眾視線當(dāng)中很長一段時間。水印廣告測試 水印廣告測試 而在這段時間,泰勒在歐美的人氣上漲的速度,卻仿佛是一顆動力十足的火箭,形式如火如荼。 從《tik-tok》打榜開始,公告牌榜就注定是泰勒的下。 正式打榜后的第二周,《tik-tok》繼續(xù)蟬聯(lián)公告牌榜冠軍,這仿佛是在預(yù)示著接下來的第三周、第四周,都將會呈現(xiàn)出如《faded》一樣的火爆趨勢。 這讓歐美歌壇大為震動。 美國最大的脫口秀節(jié)目之一《托尼秀》的主持人托尼曾在節(jié)目里調(diào)侃,泰勒是半路出家,卻能壓得那些專業(yè)歌手瑟瑟發(fā)抖,甚至喘不出氣,這難道不是最大的諷刺嗎? 上學(xué)真的有用嗎? 還有人披露泰勒以前其實(shí)是《國家地理》雜志的實(shí)習(xí)編輯,嗓音雖然好聽,但卻是生五音不全,質(zhì)疑泰勒的歌曲都是別人演唱的。 這個傳聞一經(jīng)報道,便被許多歌迷前往《國家地理》雜志求證,結(jié)果還真的發(fā)現(xiàn)泰勒很久以前在《國家地理》上班時留下的資料,包括她的工作證。 從公開顯示出的資料來看,泰勒的確是五音不全,甚至都唱不好一首歌曲,這個發(fā)現(xiàn),引起輿論一片嘩然,并在歐美不少地方掀起了一陣讓泰勒唱現(xiàn)場的呼吁。 bgm娛樂公司立即發(fā)表了聲明,稱泰勒以前并不是五音不全,而是因?yàn)闆]有經(jīng)過系統(tǒng)的聲樂訓(xùn)練,分不清高低音所導(dǎo)致,現(xiàn)在經(jīng)過專業(yè)系統(tǒng)的訓(xùn)練和治療,泰勒的嗓音已經(jīng)完全可以唱出所有刁鉆的聲調(diào)。 這樣的聲明雖然壓住了一部分聲音,但卻不能讓好事者滿意。 于是,在茱莉亞安排下,泰勒從錄歌狀態(tài)中離開,參加了一檔歌唱類節(jié)目,現(xiàn)場演唱了《tik-tok》。 那,節(jié)目邀請了超過五百名的路人觀眾來觀看這個節(jié)目。 當(dāng)青春活力的泰勒站在舞臺上,在伴舞的陪同下演唱《tik-tok》時,那清晰的喘息聲,以及略顯調(diào)皮的聲調(diào),還有強(qiáng)烈的電音伴奏帶來的沖擊,都讓臺下的觀眾們看的目瞪口呆。 “現(xiàn)場!竟然比cd更好聽!” 有人不敢置信的大叫道。 仿佛以往堅定的信念在這一刻發(fā)生了崩塌。 而在泰勒唱到**部分時,現(xiàn)場五百名觀眾,幾乎全部都跟著合唱起來。 “don't-stop, make-it-pop dj, blow-my-speakers-up tonight, imma-fight till-we-see-the-sunlight tick-tock, on-the-clock but-the-party-don't-stop woah-oh-oh-oh~” 五百名的觀眾高聲吶喊的聲音,讓整個歌唱節(jié)目瞬間達(dá)到**。 主持人哥興奮的直接撕掉了自己的黑色襯衫,一邊高聲唱歌,一邊在泰勒旁邊扭來扭去,手舞足蹈,仿佛一個奔跑的大猩猩。 現(xiàn)場氣氛熱烈,在大合唱中,泰勒也唱的非常盡興。 至此,在攝影機(jī)的拍攝下,所有假唱傳聞全都煙消云散。 而這個片段,也飛速的在歐美各國各大頻道傳播。 這是泰勒第一次唱現(xiàn)場,現(xiàn)場氣氛之火爆,簡直像是點(diǎn)燃了汽油,讓人嘆為觀止。 在泰勒那魔幻的歌聲下,主持人都陷入了自舞自嗨的癲狂當(dāng)中,而臺下的觀眾更是脫衣的脫衣,扭動的扭動,就像是沉浸在海洋里的魚蝦一般,肆意的游蕩。 經(jīng)此一役,第三周,《tik-tok》再次蟬聯(lián)了公告牌榜首位置。 隨后,加拿大最大的綜藝搞笑類節(jié)目《笑哈哈》在新的一期節(jié)目中因?yàn)椴シ帕恕秚ik-tik》這首歌曲而收視率飆升,引起媒體驚呼。 歐美歌壇一線歌手維茲貝西莫在一次節(jié)目采訪當(dāng)中當(dāng)眾,泰勒梅斯菲爾德是他的演唱會最想邀請的嘉賓。 而世界上最大的內(nèi)衣品牌維密,也向泰勒發(fā)出了t臺演唱的邀請。 《tik-tok》的爆紅,讓泰勒一下子推向了風(fēng)口浪尖,還有更多更多的邀約,都在同一時間紛至沓來。 但所有一切的邀約,毫不例外,都被茱莉亞攔下。 “這會毀了一個歌手。” 茱莉亞對周:“歌手最終還是要以作品話,泰勒現(xiàn)在的歌壇的根基很淺,一時的爆紅帶給她太多的名利,但除此之外,對她的作品毫無幫助,她現(xiàn)在需要沉淀,需要帶給歌迷們更好的作品,錢是賺不完的,她還年輕,有的是時間,但現(xiàn)在,穩(wěn),才是她最需要的。” “只有作品多了,她才能夠隨心所欲?”周問道。 茱莉亞搖頭:“不不不,任何時候都不能隨心所欲。我的重點(diǎn)是,她現(xiàn)在的根基太淺,一時的爆紅沒什么,長久的爆紅才能稱得上巨星,人們的健忘的,如果她只顧著現(xiàn)在的享樂,那用不了多久,人們就會忘了她。” “總之,趕快為她的新專輯做謀劃吧。” 周道:“公司在她身上投入了太多的資源,如果收獲不了一個合格的賬單,我想我會被炒魷魚的。” “你放心,以泰勒現(xiàn)在的當(dāng)紅程度,只要你愿意,她完全可以接到數(shù)不清的廣告代言。”茱莉亞搖頭道:“但是,我們的目光,要放長遠(yuǎn)一點(diǎn),不是嗎?” “你倒是教育起我來了。” 周笑了笑:“去看一看泰勒吧,留給她的時間不多了。” 茱莉亞點(diǎn)點(diǎn)頭,與周一起放下手中的酒杯,然后一起向錄音棚走去。 經(jīng)歷了三周的練習(xí),泰勒已經(jīng)把新專輯的所有歌曲完全融會貫通。 不倒背如流,但只要有提詞器,泰勒就能把一首歌完整的唱下去。 而歌曲錄制方面就比較緩慢了,到現(xiàn)在為止,除了《tik-tok》外,她僅僅錄制了六首歌曲,還剩下八首歌曲需要錄制。 事實(shí)上,按照現(xiàn)在練習(xí)的程度,泰勒完全可以把新專輯所有歌曲在一時間錄制完畢。 但不管是茱莉亞,還是泰勒自己,都不會這么做。 第一張專輯,第一場戰(zhàn)斗,一定要做足準(zhǔn)備,精益求精,這樣,她們才能有更美好的遠(yuǎn)方。 泰勒的新專輯,初步擬定了名稱,采用了她的同名,即《taylor-masefield》,原本還打算用一首歌來代替,但泰勒卻李青的第一張專輯也是同名專輯,固執(zhí)的要效仿,眾人無奈,也只能聽之任之。 而現(xiàn)在,泰勒需要錄制的一首歌,已經(jīng)卡殼了兩了。 這首歌叫《safe-and-sound》,翻譯成中文的意思,是安然無恙。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。