“Oh no I've said too much,”
“哦,也許是我多嘴了,”
“I set it up,”
“但我堅(jiān)信,”
“That's me in the corner,”
“被遺棄在角落,”
“That's me in the spotlight,”
“我成為眾人焦點(diǎn),”
“Losing my religion。”
“正漸漸迷失了我的信仰。”
曹吾控制著聲音,從頭到尾保持在一個(gè)狹小的音區(qū)范圍內(nèi),沒(méi)有高音也沒(méi)有低音,也沒(méi)有情緒上的漲落,就像一個(gè)旁觀者。
阿瑟也是個(gè)旁觀者,但卻感同身受。
Religion,原本是宗教的意思,但在這首歌里代表著理想和信仰。
Losing My Religion,為什么要說(shuō)自己失去了理想和目標(biāo)?
阿瑟扶著下巴,分析著曹吾的創(chuàng)作思路。
他也覺(jué)得黑洞樂(lè)隊(duì)的音樂(lè)風(fēng)格有些單一?他不想只做更快更重的音樂(lè),想要轉(zhuǎn)型?還是不甘于此,想要用音樂(lè)表達(dá)什么?
結(jié)合剛才訪談中曹吾說(shuō)的話,他認(rèn)為后者更有可能。
可是,重型搖滾才剛剛起步啊?聽(tīng)說(shuō)在華國(guó)已經(jīng)爆火,引領(lǐng)者正是黑洞樂(lè)隊(duì),有成功的經(jīng)驗(yàn),他們應(yīng)該也能在美國(guó)也掀起一股重型搖滾的熱潮。
這個(gè)時(shí)候就在考慮音樂(lè)多樣性了嗎?
太可怕了。
阿瑟拿出筆記本,在上面寫(xiě)下了樂(lè)評(píng)的標(biāo)題——?jiǎng)?chuàng)新和前瞻,未來(lái)屬于他們。
“哇哦!太神奇了!”
一曲結(jié)束,柯南和曹吾幾人擁抱一番,開(kāi)玩笑大喊:“我終于成為了一個(gè)搖滾明星!謝天謝地!你們?cè)敢饨邮芪页蔀樾碌某蓡T嗎?”
“當(dāng)然,歡迎你。”
“一言為定!好了!讓我們感謝帶來(lái)精彩表演的黑洞樂(lè)隊(duì)!如果你喜歡他們的音樂(lè),最近的唱片行購(gòu)買(mǎi)吧!《Rock or Bust》,這張專輯不容錯(cuò)過(guò)!”
《柯南秀》錄制結(jié)束,公司也和休斯頓那邊談得差不多了。
萊斯利老奸巨猾,但牛莉也不是吃素的。
她看出了萊斯利的需求,自從大秋退役之后,火箭隊(duì)對(duì)華國(guó)國(guó)內(nèi)的吸引力直線下降,眾多華國(guó)球迷流向其他球隊(duì),這讓俱樂(lè)部股東和高層對(duì)此很不滿意。
火箭隊(duì)依靠大秋打開(kāi)了華國(guó)市場(chǎng),這些年賺得盆滿缽滿,其他球隊(duì)早已眼紅。
大秋退役后的這幾年,各個(gè)球隊(duì)都想復(fù)制這一套路,紛紛前往華國(guó)挑選球員。
但嘗試了幾次后,效果卻不理想,后起之秀們根本達(dá)不到大秋那般的水準(zhǔn),各個(gè)俱樂(lè)部只能從NCAA的華裔球員中想辦法淘金。
這次黑洞樂(lè)隊(duì)的中場(chǎng)秀演出的效果很不錯(cuò),加上居然有華國(guó)籃協(xié)打招呼,嗅覺(jué)敏銳的萊斯利萌生了另辟蹊徑的想法,打起了黑洞樂(lè)隊(duì)的主意。
牛莉猜到了他的真實(shí)想法,談判時(shí)便一口咬死,要俱樂(lè)部保證在美國(guó)境內(nèi)的比賽直播中,中場(chǎng)休息時(shí)間內(nèi),ABC、TNT、ESPN等電視臺(tái)的轉(zhuǎn)播頻道必須保證能夠完整直播黑洞樂(lè)隊(duì)至少一首歌。
這個(gè)條件很無(wú)禮,因?yàn)橹袌?chǎng)休息時(shí)間,人家電視臺(tái)是要播送廣告的,如果把這時(shí)間拿來(lái)直播中場(chǎng)秀,那這損失誰(shuí)來(lái)彌補(bǔ)?
當(dāng)然是俱樂(lè)部了。
萊斯利不愿意花錢(qián)買(mǎi)廣告時(shí)間,他想讓星海也掏錢(qián),但牛莉死活不松口。
萊斯利的態(tài)度很強(qiáng)硬,他表示如果談不攏,就另找一支華國(guó)樂(lè)隊(duì),一樣可以搞。
但牛莉看出來(lái)他是在虛張聲勢(shì),態(tài)度比他還堅(jiān)決。
萊斯利當(dāng)然可以找其他的華國(guó)樂(lè)隊(duì),找那幾個(gè)最當(dāng)紅的大師級(jí)樂(lè)隊(duì)都行,但他不會(huì)去找的。
先不說(shuō)那幾個(gè)大師級(jí)樂(lè)隊(duì)能不能在大部分球迷已經(jīng)接受的情況下拿出比《The Final Countdown》更好的歌,單是從年齡上黑洞樂(lè)隊(duì)就已經(jīng)勝出了。
國(guó)內(nèi)那五六個(gè)還健在,并且在國(guó)際上有一點(diǎn)影響力的大師級(jí)樂(lè)隊(duì)基本上已經(jīng)是上世紀(jì)**十年代的老樂(lè)隊(duì)。
年輕活力的籃球賽場(chǎng)上,讓一群老頭子上去唱歌,本就不太合適,更何況也沒(méi)有哪只樂(lè)隊(duì)能比黑洞樂(lè)隊(duì)的音樂(lè)風(fēng)格更適合NBA賽場(chǎng)。
從黑洞樂(lè)隊(duì)站在火箭隊(duì)中場(chǎng)上唱出《The Final Countdown》,并且被觀眾接受后,火箭俱樂(lè)部就已經(jīng)落入下風(fēng)了。
這首歌實(shí)在太棒了!它在網(wǎng)上上百萬(wàn)的播放量,其中一多半都是由火箭隊(duì)球迷貢獻(xiàn)的。
在談判期間,火箭隊(duì)又進(jìn)行了兩場(chǎng)比賽,幾乎每場(chǎng)比賽上都響起了這首歌,并引起了全場(chǎng)合唱。
球迷們幾乎已經(jīng)把這首歌當(dāng)做是火箭隊(duì)的專屬歌曲了。
時(shí)間越拖下去,對(duì)火箭俱樂(lè)部越不利。
更何況,牛莉已經(jīng)吃準(zhǔn)了對(duì)方的真正意圖。
萊斯利真正看中的不是這首歌,也不是黑洞樂(lè)隊(duì)本身,而是他們背后的資源。
這個(gè)資源不光是星海文化,還有和星海文化合作的哥倫比亞。
雖然只是個(gè)唱片分公司,但這個(gè)名字在美國(guó)就代表著一個(gè)巨無(wú)霸。它的老東家可是全美三大全國(guó)性商業(yè)廣播電視網(wǎng)之一的CBS。
而且,更讓萊斯利重視的是,黑洞樂(lè)隊(duì)和華國(guó)籃協(xié)的友好關(guān)系!
這是關(guān)鍵中的關(guān)鍵!
他當(dāng)然可以去找其他的華國(guó)樂(lè)隊(duì),但那些樂(lè)隊(duì)能搭上籃協(xié)這條線嗎?
不能!
那對(duì)不起,你對(duì)我沒(méi)有幫助。
正是琢磨透了這一點(diǎn),牛莉的態(tài)度才那么強(qiáng)硬。
萊斯利在猶豫,但在最后的一次談判中,牛莉直接表示,已經(jīng)有其他幾只球隊(duì)俱樂(lè)部也在聯(lián)系黑洞樂(lè)隊(duì)了,如果火箭這邊再不拿出一個(gè)合作方案來(lái),她或許會(huì)考慮和其他俱樂(lè)部合作。
這一消息讓火箭這邊有點(diǎn)急了,但哼哼唧唧的還想拖延,牛莉索性直接帶隊(duì)回國(guó)了。
黑洞樂(lè)隊(duì)也回國(guó)了,因?yàn)樾呛K囆g(shù)學(xué)院那邊快開(kāi)學(xué)了,他們得提前回去。
他們這一回去不要緊,火箭俱樂(lè)部這邊馬上得到了消息,掘金,籃網(wǎng)和凱爾特人等幾個(gè)俱樂(lè)部的外事高層都訂了前往華國(guó)的航班,這下他們徹底慌了神。
萊斯利馬上讓俱樂(lè)部出了一份合作意向書(shū),第一時(shí)間傳真到了星海文化。
意向書(shū)中的條件很優(yōu)厚,俱樂(lè)部這邊的姿態(tài)也放得很低,一切都為了能先把合作意向確定下來(lái)。
不過(guò)這一次換做牛莉玩起了拖延戰(zhàn)術(shù)。
早不著急,現(xiàn)在著急了,不好意思,等我先見(jiàn)完其他俱樂(lè)部的人再說(shuō)吧!
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。