侍者捧著報(bào)告走進(jìn)帷幕之后,然后,久無回音,只有記者興奮地低頭,飛速地記錄著會場上的驚人逆轉(zhuǎn),眉飛色舞。
過了許久,帷幕之后,梅菲斯特發(fā)出感慨的聲音:
“原來如此。以啟示派系的角度去看的話總覺得奇怪,可這種方法在細(xì)讀時(shí)總令人覺得熟悉。
忽視掉靈性和感應(yīng),只取其基規(guī)律和法則,以數(shù)論方式嚴(yán)密進(jìn)行推導(dǎo)……你的老師,應(yīng)該是一位在禁絕派系有成就的樂師吧?
可惜,這么多年了,我沒有聽過他的名字。這種理論我也聞所未聞,有名字么?”
“就叫《解譯法》。”
少年垂首,恭敬地回答:“如果要做出區(qū)分的話,我稱它為:《亞伯拉罕的解譯法》,也希望更多的人能夠知道我的老師和它。”
“是個(gè)簡單直接的名字啊。”
梅菲斯特都主教輕聲感慨,在所有人屏息以待的短暫沉默之后,發(fā)出篤定的聲音:
“——解譯法是成立的。”
瞬息間,漫長等待之后,所有人都幾乎渾身一震:天大的新聞,教團(tuán)竟然也愿意為解譯法的有效性背書!
一時(shí)間,低沉的喧囂不論木槌怎么奮力敲打,喊多少肅靜都沒有辦法遏制。那些寫著或是錯(cuò)愕,或是興奮地低聲交談著什么。
這一次,不論結(jié)果究竟如何,他們就見證了一門新的理論的大聲。
哪怕是木訥如亞伯拉罕,眼眶也忍不住有些發(fā)紅,手指微顫。他從沒有想過,一輩子的心血,終于能夠有被世人認(rèn)可的一天。
倘若夏爾還在這里的話,恐怕就要跳起來興奮尖叫了。
或許。唯一絕望的人,只有英格瑪了。
“不可能!這絕不可能……”
他失態(tài)的高喊:“教團(tuán)難道要干涉學(xué)界的評議么!解譯法是否成立,是學(xué)者們才能夠論定的。與神明無關(guān)!”
他渾然忘記了自己剛才借著神明的名義,給葉清玄落井下石的事情了。
他狂怒的樣子已經(jīng)沒有了半點(diǎn)原先的優(yōu)雅和鎮(zhèn)定。面容抽搐又扭曲,像是被厲鬼附了身,嘶啞怒吼:
“我絕不承認(rèn)!我絕對不承認(rèn)亞伯拉罕那個(gè)泥腿子的理論!一個(gè)抄襲者竟然敢和我相提并論么!我才是皇家音樂學(xué)院的大師!
跟我比,他也配么!!!”
他怒吼的聲音令場的喧囂都寂靜了下來,所有人錯(cuò)愕地看著他發(fā)狂地樣子。可一片死寂中,只有一個(gè)人輕聲笑起來,奮力鼓掌。
“得好!”
葉清玄十足陽光地微笑著,可那種笑意卻讓人覺得心里發(fā)冷:“抄襲者哪里配和皇家音樂學(xué)院的大師相提并論?
伏尼契手稿解譯的榮耀。又怎么可能和下流陰險(xiǎn)的人共享?”
“你這個(gè)……”
英格瑪怒視著葉清玄,渾身迸發(fā)的以太波動(dòng)被協(xié)會的結(jié)界強(qiáng)行壓制了下來,只有一道道尖銳的噪音迸發(fā)出來,刮擦耳膜,令人皺眉。
“英格瑪先生的沒錯(cuò),今天在這里評議的是伏尼契手稿的歸屬,和究竟誰才是抄襲的人,我們應(yīng)當(dāng)回歸到正題部分來。”
少年的聲音沙啞,看向前方的幾位大師,眼瞳中滿溢著令人無法直視的寒意和猙獰:
“因此。我申請,請?jiān)u議會的委員們傳召我們的證人,一位消失了十多天之后。沒有人注意到的關(guān)鍵角色……”
英格瑪一愣,旋即想到了什么,臉色發(fā)蒼白,奮力尖叫:“反對!我反對!他們在此之前并沒有提交相關(guān)的申請,我拒絕承認(rèn)……”
大門轟然開啟。
午后的烈光如暴雨席卷而來,照亮了他慘白的臉色。
有人坐在輪椅上,被金發(fā)的少年推進(jìn)大廳里,輪椅穿過兩側(cè)那些錯(cuò)愕、茫然和困惑的眼神,最后停在了發(fā)言席上。
他看著英格瑪。輕聲:
“老師,好久不見。”
英格瑪呆滯地看著他。踉蹌地坐倒在椅子上,就像是活生生地見了鬼一樣:
“巴、巴特……”
-
巴特威廉姆斯。
來自伯明翰一個(gè)家族的次子。出身并不算糟,也并不算好,將來沒有什么遠(yuǎn)大前途,或許做個(gè)征稅官,終老一生。
當(dāng)他顯露出樂師天賦之后,他的勛爵父親便下了這輩子最大的賭注,將他送到了安格魯,成為了皇家音樂學(xué)院的一名學(xué)生。
一直以來,為了將來能夠出人頭地,不再回老家那個(gè)偏遠(yuǎn)地方去,巴特做了很多昧了良心的事情。不惜拋棄自尊,只為了攀上埃德蒙和班納家族的高枝。
苦熬了多少歲月之后,他終于成為了英格瑪?shù)娜胧业茏樱瑔⑹緦W(xué)院的未來之星,可喜可賀,來日可期。
誰都沒有料到,短短幾天之后,他會淪落到這種地步。
輪椅上,巴特渾身血污,奄奄一息,渾身插滿了管子,輪椅上掛著吊瓶,源源不斷地輸送著維持生命的藥劑。
聽到英格瑪?shù)穆曇簦团Φ靥痤^,用模糊地余光看著英格瑪,喉嚨里便發(fā)出了似哭似笑地奇怪聲音。
“巴特,你聽我解釋……”
英格瑪愣住了,忍不住踉蹌后退。
“老師,我哪里做錯(cuò)了么?”
巴特的嗓音像是喉嚨里卡著鐵塊,他看著英格瑪?shù)哪槪懔飨聨е臏I水。殘缺的手掌抬起,扯開領(lǐng)口:
“——你為什么這么對我?”
在他的喉嚨上,釘著三枚碩大的回形釘,回形釘嵌入了模糊的血肉里,無比慘烈。
釘子鉗合主了一條橫貫喉嚨的巨大裂口——那是原應(yīng)該奪走他生命的傷口——隨著巴特發(fā)出聲音,那一道裂口也隨之微微開闔,像是嬰兒的悲鳴哭訴:
“為什么要這么對我!老師……”
“不是我!巴特!不是我!”
那一道慘烈的傷口像是長矛,刺穿了英格瑪強(qiáng)擠出來的鎮(zhèn)定,他:“我、我也沒有料到……你要相信我巴特。相信我!”
他得是實(shí)話,是真的:不是他,他也沒有想到會變成這樣。
只是。他的好朋友們想要幫他一個(gè)忙。
比如……讓某個(gè)知道太多的學(xué)生,消失掉。
在過去的十天里。發(fā)生了很多事情。
當(dāng)薩滿架設(shè)在校外的耳目告訴葉清玄,巴特悄悄收拾東西離開了學(xué)院時(shí),葉清玄沒有想太多,為了保險(xiǎn)起見,只是悄悄傳訊他們:讓他們跟著,在半路將巴特截下來。
或許,這會成為一張自己的致勝王牌。
只是他沒有想到,接下來發(fā)生的事情。比他預(yù)想的要更加的陰暗和狠毒。
整個(gè)過程,薩滿的人在遠(yuǎn)處目睹了程:先是長途馬車爆炸,一車人死無尸。當(dāng)巴特靠著裝備勉強(qiáng)活命,從其中爬出來的時(shí)候,又被一刀割喉,緊接著,殺手無聲而去。
一路上靠著不要錢的藥劑續(xù)命,外加圣詠樂師的二十四時(shí)貼身照料,巴特總算活著回到阿瓦隆,重新回到了老師面前。
師徒團(tuán)聚。可喜可賀。
只是,現(xiàn)在的氣氛卻完看不出一絲喜慶的氛圍來。
只有無法掩飾的心虛和恐懼,還有滿腔的悲涼和仇恨。
看到他們現(xiàn)在的樣子。已經(jīng)隱約猜到了什么的學(xué)者們頓時(shí)一片嘩然,喧囂聲不論是敲多少次木槌都壓不住。
“巴特威廉姆斯先生。”
葉清玄環(huán)顧著所有人的驚愕面孔,高聲質(zhì)問:“十三天前,也就是校慶日試煉第二輪結(jié)束的時(shí)候,英格瑪先生申報(bào)伏尼契手稿解譯成功的那一天下午。
告訴大家,你在哪里?”
“樂史系。”
巴特看著英格瑪,嘶啞回答:“我在亞伯拉罕先生的書房里。”
“哦?”
葉清玄冷笑:“為什么在樂史系?”
“因?yàn)樵谛N瘯睦龝希腥伺e證老師無端樹敵,迫害亞伯拉罕。老師決定假意示好。委任他做啟示分院的副院長。然后、然后陷害他,讓他身敗名裂……”
“信口雌黃!”
英格瑪怒吼。沖來上來想要打斷他,卻被樂師協(xié)會的人攔住了。他尖叫:“住口!巴特!你在撒謊!”
葉清玄嗤笑:“告訴大家,巴特,你到樂史系之后,看到了什么。”
巴特沉默許久,開口回答:“我看到所有人都不在,所以我想要留一張字條,然后……然后我看到了亞伯拉罕先生的解譯成果。所以我……用留影復(fù)制了大部分,交給了老師。”
“那么,英格瑪先生的反應(yīng)如何?”
“險(xiǎn)些心音崩潰,如果不是我……如果不是我……”
他回頭看英格瑪,眼神滿是憤恨和怨毒:
“——如果不是我,他就死了。”
那聲音是如此的尖銳和高亢,就像是鐵絲刮擦在石板上,如此刺耳。他喉嚨上的傷口都險(xiǎn)些再次撕裂,滲出鮮血。
“接下來的事情,就如同各位所見了。”葉清玄冷笑著:“英格瑪先生連夜申報(bào)了伏尼契手稿的成果。但可惜,最后一部分沒有抄,引起了明顯的邏輯斷層……”
“都是假的!”
英格瑪憤怒地抓起了桌上的墨水瓶,瘋了一樣砸向巴特,“污蔑!這都是污蔑!”
巴特不閃不必,任由墨水瓶砸在自己的臉上,黑色的墨水順著臉頰留下來,染黑了喉嚨上的慘烈傷痕。
可那一道傷痕確實(shí)十足暢快的彎曲著,飽蘸惡毒的笑容。
當(dāng)著所有人的面,葉清玄再問:
“巴特,當(dāng)我們上訴之后,他對你了什么?”
巴特沉默許久,抬起殘缺地手掌,撫摸著脖子上的巨大傷痕。他的聲音平靜,就像是再另一個(gè)人的故事,帶著嘲弄:
“老師,他會搞定一切,讓我回老家的封地避一避風(fēng)頭,我信了。然后在路上……呵呵,在路上出了點(diǎn)意外,我就變成了現(xiàn)在這個(gè)樣子。”
“我沒有!我什么都沒有做……都是亞伯拉罕的錯(cuò)!”
英格瑪怒吼,可他看不到任何信任的眼神,只有一片懷疑和鄙夷,直到最后,他已經(jīng)無力呼喊,頹唐地癱軟在椅子上,只是喃喃自語:
“我明明是……我是真的想要保護(hù)你的啊,巴特,我只是想要保護(hù)你……”
巴特沉默地閉上眼睛,不再話。
葉清玄拍了拍他的肩膀:雖然自己從未曾將他當(dāng)做自己的強(qiáng)敵,甚至有時(shí)候覺得他那么可惡。可看到他淪落到這種程度,也忍不住有些悲涼。
最后的總結(jié)陳述環(huán)節(jié)已經(jīng)結(jié)束,夏爾重新推起了巴特的輪椅,將帶從這個(gè)喧囂吵鬧的大廳里帶走。
受到這種對待,他已經(jīng)再也無法繼續(xù)在呆在學(xué)院里了。
根據(jù)他和薩滿的約定,當(dāng)他的傷養(yǎng)好之后,會有圣詠樂師為他整容,給他新的身份,然后送他到天竺或者阿斯加德去。
在那里,他或許會重新開始自己的人生。
而不論如何,那個(gè)叫做巴特威廉姆斯的少年,已經(jīng)死在被老師舍棄之后,割開喉嚨的那一瞬間。
從今以后,他恐怕再也不會出現(xiàn)在世界上。
事到如今,葉青玄已經(jīng)無需再跟英格瑪去爭論他的證言究竟是否撒謊,有無謬誤。他只需要讓所有人看到英格瑪?shù)某髴B(tài)就可以了。
從今以后,名為巴特的怨毒詛咒將永遠(yuǎn)纏繞在英格瑪?shù)纳砩?br />
斯文掃地,名聲狼藉,千夫所指。這個(gè)世界這么大,他將再無立錐之地。
就像是英格瑪自己的那樣:
——讓垃圾滾回垃圾堆里去!
-
程目睹了這一場鬧劇之后,擔(dān)任評議的五位大師已經(jīng)陷入沉默。
“證人未經(jīng)提前申報(bào)和批準(zhǔn),而且所提供的證據(jù)是在太過匪夷所思,未嘗沒有撒謊的可能。是否取證,需要謹(jǐn)慎考量。”
海森堡冷淡地:“我建議休庭十五分鐘,回來之后再進(jìn)行最后的評議表決,如何?”
最先點(diǎn)頭的是神情沉重地巴特勒密,緊接著謝蓋爾大師,最后這一提議員通過。
木槌敲響,宛如悼死的鐘聲回蕩,驚起了遠(yuǎn)處的一只麻雀。
這是最后的喘息時(shí)間。(未完待續(xù)。)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。