約克郡谷地,這是一片位于英國中部,山谷綿連的地域。
說實(shí)話,由于這里視野開闊、鮮有林木遮蔽,在戰(zhàn)時(shí)其實(shí)并不是一個(gè)比較利于防守的好地方。不過很顯然,老阿斯蘭選擇這里還是有道理的。
因?yàn)橹辽僭诮裉煲郧埃@片谷地距離倫敦稍遠(yuǎn)、卻又不至于離得太遠(yuǎn),在活尸群分布相對(duì)稀疏的情況下,還多少能夠通過巡視觀察持續(xù)地了解到南邊的一些動(dòng)向。可以說是既足夠安全,又擁有獲得情報(bào)的便利。
再加上與倫敦之間還隔了一個(gè)伯明翰市,如果韋茅斯那邊仍有奪回后者的計(jì)劃,他們?cè)谶@邊也能夠更加方便及時(shí)地提供一定助力。
然而,即便老阿斯蘭的策略謀劃有多么地老道,也抵不上一場幾乎沒有人能夠預(yù)料得到的意外。
哦不!事實(shí)上,某些危機(jī)似乎早就有人已經(jīng)預(yù)想到了——要不然,老阿斯蘭他們這一眾霍格沃茲校友也不會(huì)被迫轉(zhuǎn)移到約克郡谷地這邊來了。
“老爵士,那些在營地外的山坡上跪拜的活尸我們已經(jīng)用各種方式試探過了,一點(diǎn)兒反應(yīng)都沒有。”
“那就開始清掃吧!先從南邊開始……另外,分出一隊(duì)人手,騎著掃帚在北邊坡頂?shù)纳峡諘r(shí)刻留意著,一有異常立刻過來匯報(bào)。”
“好的,我這就去通知大家。”
由于來到谷地這邊確定了落腳駐扎的地點(diǎn)以后,老阿斯蘭就讓人將精力主要放在了布置防護(hù)上頭,以至于他們目前用以居住和議事的區(qū)域還很是簡陋。
就如眼下,即便這里還是用于指揮的帳篷,可同時(shí)這兒也是老阿斯蘭休息的地方。
有時(shí)候明明是在說著一些很嚴(yán)肅的事情,但是一扭頭就會(huì)看到老頭兒的床鋪和各種生活物品。哪怕老頭兒自己并沒有什么所謂,可難免還是會(huì)讓一些進(jìn)來聽取任務(wù)的人覺得有些尷尬。
看著那名巫師在離開前還忍不住回了回頭,朝著自己那有些亂糟糟的床瞥了一眼,老阿斯蘭到底還是搖了搖頭,干脆就一揮魔杖將床給隱藏了起來。
而后,他才皺著眉在這帳篷里來回踱起了步子。
“北方肯定是出現(xiàn)了什么。”
老阿斯蘭在心中暗暗地說道。
可是,到底出現(xiàn)了什么呢?一開始思索這個(gè)問題,他登時(shí)就覺得自己心中的不安變得更盛了。
并且很顯然,能使得這么多的活尸都自動(dòng)跪拜,那邊發(fā)生的就絕不會(huì)是什么小事。為了最大限度地保證這群跟隨著他的校友們的生命安全,隨時(shí)準(zhǔn)備好撤離應(yīng)該是很有必要的。
但是問題就在于,一遇到可能存在的危險(xiǎn)就立馬撤退,那他們冒著風(fēng)險(xiǎn)來到這里的意義究竟又在哪里?
他正思考著、衡量著,忽而便聽到外面又有一陣腳步聲由遠(yuǎn)及近,匆匆便往這里跑了過來。
“老爵士,”很快,就見一名負(fù)責(zé)在營地門口防衛(wèi)站崗的巫師掀開了帳篷入口的簾布道,“我們看到韋斯萊先生過來了,你知道的——和他的火龍一起。”
老阿斯蘭聞言,頓時(shí)蹙著眉點(diǎn)了下頭。
“看來,南邊的活尸群也發(fā)生一樣的狀況了……嗯,我知道了,請(qǐng)他過來……算了,還是我出去吧!”
他看了看亂糟糟的帳篷,隨即便抬腿往門口走去,和那名過來通知他的巫師一同離開了這里。
然而,別看帳篷里簡陋非常,這片建造在高地上的營地卻已經(jīng)弄得像模像樣了。只是眼下大部分人都剛剛離開這里去了南邊的山坡上,營地內(nèi)稍顯得有些靜悄悄的。
老阿斯蘭在中間那熄滅了的大型篝火邊站定,抬頭望了過去,恰好便看到查理騎著火龍諾貝塔在營地外的空地上著陸。
因?yàn)椴欢嗑们埃槔磉和這群校友們?cè)谝黄鹱鍪拢踔羴磉@邊建立營地的時(shí)候他也順便幫了忙,大家和他都顯得很熟絡(luò)。只見他在同入口處的幾名巫師打了個(gè)招呼之后,這才穿過門口徑直朝著老阿斯蘭而來。
“韋斯萊先生,”老巫師迎上前去,當(dāng)即便先問道,“凱特呢?她怎么樣?”
之前跟隨查理離開的斯坦森女士畢竟是老巫師的孫女,眼見這會(huì)兒她不在查理身邊,頓時(shí)就有些擔(dān)心。
“噢,沒事,她暫時(shí)留在了韋茅斯,這趟我沒讓她跟過來。”查理道,“畢竟,這次活尸群出現(xiàn)異常得原因還不清楚。”
“嗯,沒事就好。”老阿斯蘭微微頷首,隨后才轉(zhuǎn)而道,“這么說,你們韋茅斯?fàn)I地附近也發(fā)生了相同的事情?”
查理一聽,不由得搖了搖頭。
“實(shí)際上,我這一路上過來看到的幾乎就是同一幅景象……看樣子,發(fā)生問題的地方還要在更北邊。”
“那……你打算繼續(xù)北上嗎?”老阿斯蘭說著,又想了想,隨即不由得補(bǔ)充道,“還是說,你準(zhǔn)備回霍格沃茲去看看?”
“其實(shí)我自己倒是很想再去瞧一眼,不過在我從韋茅斯出發(fā)前,珀西叮囑我最好就到這里為止。噢,我好像忘了說了——珀西是我的弟弟,目前是韋茅斯?fàn)I地的代理指揮者——我現(xiàn)在得聽他的。”
“你弟弟說得沒錯(cuò),眼下這種情況,還是小心些為好!”
老阿斯蘭一邊說著,一邊回頭朝北邊望了一眼。只可惜,迷霧遮擋了他的視線,讓他看不到任何擁有參考意義的東西。
在稍稍頓了頓之后,他才轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)道:
“這么說來,我想這次你應(yīng)該很快就要返回韋茅斯的……順便替我?guī)Ь湓挵桑「嬖V你弟弟,這邊有我們?cè)冢怯惺裁醋兓視?huì)立刻讓人將消息傳過去的。”
“好的,”查理點(diǎn)頭道,“老爵士,那你們?cè)谶@里也要多加小心……沒想到,本以為相對(duì)來說比較安全的北邊,現(xiàn)在似乎卻反而有了更大的隱患。我會(huì)盡快回去和珀西商量一下的,最近韋茅斯又有了一批新的增援,我們說不定能抽些人手到這里來鞏固防御。”
“這是個(gè)不錯(cuò)的消息。”
老阿斯蘭笑了笑,只是笑容在臉上還沒有停留太久,卻忽然又變成了凝重——那一瞬間,就見他猛地再一回頭,和查理一同復(fù)又望向了營地北方的天空。
:。:
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。