云層之上,修長的噴氣飛機(jī)一路向西,奮力追逐太陽的軌跡。
走出空中臥室,馬競看了眼在玩游戲的一眾手下,笑著問道:“怎么都沒睡?”
眾人互相對視一番,最后是董助朱玲玲站了起來:“睡過了,我們也是才醒!
為了前往美洲西岸的洛杉磯,他們要追著太陽飛行上萬公里,休息什么的只能在飛機(jī)上解決。青鳥號畢竟不是波音747那種大家伙,老板馬競可以有自己獨(dú)立床鋪和房間,他們卻只能把座椅放平躺上去,好在座艙隔音還算良好,高檔座椅也對得起它昂貴的價(jià)錢,躺在上面倒也不算難受。
唯一可惜的是,他們并不具備老板那樣快速切換時差的能力,好不容易睡著,還處在午睡狀態(tài)的身體很快就將眾人喚醒。
“睡過了就好,”馬競也沒糾結(jié)這個,看了眼機(jī)艙顯示器上熟悉的山林畫面,他很快就認(rèn)出了那款在ogdc上大出風(fēng)頭,并且得到自己親自頒獎的游戲,“在玩‘奧林匹斯山’?”
“嗯,”朱玲玲微笑點(diǎn)頭:“其他都要懂希臘語,只有這個沒什么劇情對話還能聯(lián)機(jī),當(dāng)然只能玩這個!
e3電子娛樂展即將開幕,馬競按計(jì)劃攜帶此次游戲設(shè)計(jì)大賽的獲獎作品前往參展,正好便宜了醒來后有些無聊的眾人。
聽見女助理的聲音,他挑眉問道:“碰到古希臘文字怎么辦?”
“還能有啥辦法?瞎猜唄!多試上幾次,差不多也就知道是啥意思了。”
“嘿!”坐回到自己位置的馬競?cè)滩蛔u頭,笑著說道:“開發(fā)團(tuán)隊(duì)要是聽見這話,肯定會忍不住傷心難過的!”
“沒辦法,”有個保鏢小伙插話進(jìn)來,“希臘語都看不懂,更別提古希臘語了,這東西有沒有詞典啥的,除了瞎蒙實(shí)在沒啥辦法。”
他們在玩的游戲既然以oro olympo(現(xiàn)代希臘語)為名,講的自然是發(fā)生在這座山上的故事。
作為境內(nèi)最高山脈,位于希臘北部的奧林匹斯山很早就被賦予特殊意義。
它是希臘神話之源,傳說宙斯、赫拉、波塞冬、雅典娜等十二位神明在山巔修建宮殿并管理世界。
它是奧林匹克運(yùn)動的起點(diǎn),古希臘人定期比賽競技獻(xiàn)于神前,現(xiàn)代奧運(yùn)會也固定在奧林匹亞遺址聚焦陽光點(diǎn)燃圣火。
按照希臘語法,oro olympo其實(shí)應(yīng)該譯作奧林波斯山,奈何奧林匹克運(yùn)動名氣實(shí)在太大,普通大眾還是更加接受“奧林匹斯山”這個譯名。
在遙遠(yuǎn)的古代,城邦居民活動范圍僅限于他們生活的伯羅奔尼撒半島以及附近的愛琴海,理所當(dāng)然就將這片土地和海洋當(dāng)成世界的全部,境內(nèi)最高、風(fēng)景秀麗的奧林匹斯山也因此被賦予神圣地位,成為古希臘十二神明公認(rèn)的居所。雖然不同城邦的十二神明略有差別,排名前列的那些確實(shí)一致的。
等到希臘人的足跡離開地中海,逐漸見識到更高的山脈、更廣的大洋,海拔只有2917米的奧林匹斯山愈發(fā)顯得平平無奇起來。為了維持神話的自洽,人們開始自覺不自覺地給神明搬家,將神山奧利匹斯挪到可望不可及的神秘地方。
顯然,這款《奧林匹斯山》便是以“后神話時代”為題。開發(fā)團(tuán)隊(duì)精心構(gòu)建了一座神明離開后的奧林匹斯山,讓玩家扮演探險(xiǎn)家在其中探索遺跡、發(fā)現(xiàn)神奇,順便體驗(yàn)四季變化的美麗以及大自然的殘酷。
因?yàn)槭沁z跡探索類型的游戲,游戲中沒有人類npc,配音也僅限主角的自言自語,對外國玩家相對友好。唯一有些麻煩的,就是各種遺跡物品上隨從可見的古希臘文字。
和漢字歷經(jīng)甲骨文、鐘鼎文、篆書、隸書、楷書、簡體字的演變類似,希臘的文字也經(jīng)歷了漫長而復(fù)雜的演變。古希臘人學(xué)習(xí)腓尼基人(生活在地中海東岸的迦南地,即今天的黎巴嫩)的文字,在此基礎(chǔ)上變從右書寫為從左書寫、創(chuàng)新發(fā)明元音字母,形成自己的文字體系。因?yàn)閬啔v山大帝國和古羅馬帝國的推廣,希臘文字得到全歐洲的推廣和借鑒,成為諸多現(xiàn)代字母的“高祖”,“太祖”當(dāng)然是腓尼基字母。
和大幅簡化的現(xiàn)代希臘語不同,古希臘語常在字母上下添加拓展符號,根據(jù)所用符號不同,同一個字母可能有多達(dá)20多種寫法和讀音,相當(dāng)?shù)膹?fù)雜。
還好的是,古希臘曾經(jīng)征服古埃及、古印度等多國,在各地留下類似羅塞塔石碑這樣的雙語文獻(xiàn),古希臘語遂成為現(xiàn)代人研究古代語言的重要工具,相關(guān)研究并不缺乏,F(xiàn)代人雖然無法復(fù)現(xiàn)古希臘語的發(fā)音,理解語法和詞語意思還是可以做到的。《奧林匹斯山》的開發(fā)者便大量借鑒相關(guān)研究成果,充分利用古希臘文字和文物遺跡,打造出眼下這個充滿古意的世界。
只是可惜,飛機(jī)上這幫外國玩家連希臘語都搞不懂,古希臘字母在他們看來更是宛如天書,卻是只把那些繁復(fù)字母當(dāng)成裝飾圖案。所幸這一款游戲的核心玩法是探索、發(fā)現(xiàn)以及生存,文字障礙相對較小,倒是不至于過分影響游戲進(jìn)程。雖然這么做會損失一些文明和文化方面的獲得感,但游戲出色的生態(tài)系統(tǒng)卻足以彌補(bǔ)這些。
得益于pte引擎強(qiáng)大的性能以及豐富的素材庫,開發(fā)者搭建了一個繁雜豐富且自行運(yùn)轉(zhuǎn)的山脈生態(tài)系統(tǒng),根據(jù)海拔、地形、氣候以及天氣的不同,動植物和玩家角色被賦予豐富多樣的外觀和動作表現(xiàn)。尤其值得稱贊的是,玩家和環(huán)境的交互痕跡都得到保留,結(jié)合游戲獨(dú)特的時間系統(tǒng),構(gòu)成了獨(dú)特的環(huán)境互動玩法。
看了眼屏幕上的動物殘骸,馬競張口問道:“你們把那只獅子殺掉了?”
“嗯!”眾人齊齊點(diǎn)頭,“那只獅子特別難殺,我們打了好久才干掉它。”
想到自家老板的廣博見識,有人好奇問道:“不是說獅子是非洲的么,怎么跑奧林匹斯山上來了?”
“亞洲和歐洲都有過獅子,古代西域國家過來搞朝貢貿(mào)易,就經(jīng)常攜帶獅子作為‘貢品’,數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過駱駝、孔雀還有長頸鹿。”
朱玲玲眨眨眼睛,“然后亞洲獅就滅絕了!
“獅子的滅絕主要還是農(nóng)業(yè)開發(fā)還有捕獵,”馬競搖搖頭,“食肉動物需要幾十平方公里的狩獵場,死掉一只需要十幾年才能恢復(fù)過來,歐洲獅都被古羅馬人弄去斗獸場咔咔干掉了,他們只好從北非和近東地區(qū)進(jìn)口獅子。距離近、數(shù)量大,他們才是歐亞獅子滅絕的主要兇手!
“話說回來,”馬競手指屏幕道:“這游戲里動植物死亡不會刷新,你們都知道吧?”
見到助理保鏢們齊齊點(diǎn)頭,他接著說道:“那你們可得好好注意了,下回再來碰到的就該是狼群或者別的食肉動物了!
聽見這話,眾人頓時就有些驚慌變色。這些動物bo的戰(zhàn)斗力其實(shí)相當(dāng)一般,既不能口吐火球,也不能爪碎大地,只是力量速度和生命力有所強(qiáng)化而已,問題是玩家角色的戰(zhàn)斗力更加糟糕,面對這些強(qiáng)化過的所謂“神性動物”只能小心應(yīng)對,稍有不慎就要團(tuán)滅讀檔。
眼見大家有些泄氣,朱玲玲眼珠一轉(zhuǎn)便有了主意,撥動搖桿看了眼云海之上沐浴陽光、身披彩霞的宏偉宮殿,她故作好奇問道:“老板,你知道那里面有什么么?給點(diǎn)動力行不行?”
“我當(dāng)時也只是玩了個開頭,又到哪里去知道后面有什么?”
“正好!”女助理抬手遞出一只手柄,“既然沒事,老板你帶帶我們唄!”
眾所周知,她們的老板不但是優(yōu)秀的游戲制作人,還是一位優(yōu)秀的游戲玩家。雖然他開發(fā)打法的能力不如大多數(shù)職業(yè)玩家,卻有著強(qiáng)大的學(xué)習(xí)能力、精細(xì)周密的微操以及卓越的大局觀,這些使得他玩任何游戲都能快速上手,只需花費(fèi)很短時間就能和頂尖玩家肩并肩。
這一次雖然是開荒,但只要把自家老板拉進(jìn)來,后面差不多就能穩(wěn)了。
只是可惜,馬競身上同樣有著不能失敗的偶像包袱,他抬手婉拒了遞過來的手柄,“你們自己玩吧,死亡也是這款游戲的一部分。”
倒地的樹木、死亡的動物只會慢慢地腐朽風(fēng)化,這一點(diǎn)同樣適用于玩家人物。
如果人物死亡,玩家即便讀檔重來,也只能使用新人物,以繼承遺志和財(cái)產(chǎn),進(jìn)山尋找前輩遺骸與探索日志的后輩子侄身份深入這座曾經(jīng)的神山。換而言之,要是玩家比較手殘死太多次,游戲里面就會變得尸骸遍地。即便骸骨建模比較簡陋,依然顯得頗為恐怖。
朱玲玲咬了咬嘴,“那你做什么呀?別是害怕帶不動我們吧?”
“沒有,”伸指畫了個圓圈,馬競拿出一個很是正經(jīng)的理由:“這些游戲都要在e3上提供試玩,我得趕時間給他們制作漢化包,不然沒法對國內(nèi)媒體交代!
“哦,那我們就幫不上忙了,這里好像就您一個懂得希臘語。”
希臘的學(xué)校都是母語教學(xué),但英語教學(xué)也頗為普遍,據(jù)說英語普及率高達(dá)70%以上(當(dāng)然,具體使用能力值得商榷)。因此之故,雖然這批參賽游戲普遍支持雙字節(jié)顯示,但支持的語言都比較少,除了默認(rèn)的希臘語,通常只支持英式英語。馬競要做的,便是給這些游戲添加上美式英語以及中文的翻譯補(bǔ)丁。
這份工作本該是游戲制作者以及發(fā)行商的工作,不過它們的制作團(tuán)隊(duì)都是拖更星人,等待蜂游的專業(yè)翻譯來做也有些來不及,他索性自己動手了。好在這些游戲的體量都比較少,倒是不至于累到他。
連續(xù)搞定了幾款游戲的初步翻譯,他接著打開一款名叫《禁行區(qū)(no-go-zone)》的游戲,一雙劍眉忍不住皺了起來。
no-go-zone由三個英文單詞組合而成,直接翻譯便是“不能-去-地區(qū)”,最早出自fo new的駐巴黎記者。表面上看,這個詞可以用于所有不適宜前往的地區(qū),諸如水庫、電站、危房、軍事設(shè)施之類,但結(jié)合它的淵源,這個詞往往被用來描述歐洲的移民社區(qū),尤其是那些中東北非移民占多數(shù),全面執(zhí)行沙里亞法的地區(qū)。
隨著中東和北非戰(zhàn)亂的連綿持續(xù),百萬級別的和平教徒涌入歐洲,聚族而居的他們很快就像涌入中產(chǎn)社區(qū)的黑人一樣擠出了原住民,進(jìn)而憑借局部人數(shù)優(yōu)勢在社區(qū)執(zhí)行從小習(xí)慣的沙里亞法。光是法國就有幾百個no-go-zone,德國、瑞典、意大利、希臘,乃至英國也都出現(xiàn)了類似的地區(qū)。
沙里亞法規(guī)定了和平教徒以及咖啡樂的生活方式,在它被制定的時代堪稱先進(jìn)的社會管理方式。然而時移世易,強(qiáng)硬規(guī)定生活方式顯然與時下寬松、自由的社會潮流背道而馳。由此,也就不難理解為什么基督徒和無神論者都對其敬而遠(yuǎn)之,甚至演化到下載專門app特地避開no-go-zone的地步。
no-go-zone頻繁見諸西方主流媒體,希臘游戲開發(fā)者以之為題并不顯得奇怪,真正讓馬競皺眉的不是游戲表達(dá)的思想,而是它表達(dá)思想的方式。這是一款仿照《生命線(lifeline)》的對話手游,文本量非常嚇人。
《生命線》是一款特殊的文字解謎冒險(xiǎn)游戲,游戲沒有畫面和人物,全程用對話選項(xiàng)推進(jìn)劇情。玩家扮演主角的助手,通過手機(jī)和飛船失事被困在外星球的主角泰勒通訊,通過點(diǎn)擊選項(xiàng)為他出謀劃策,幫他解決難題助其出生天。
因?yàn)槭÷粤水嬅婧鸵粜,這款純文字游戲有著極低的開發(fā)成本,只要故事講得好就能吸引玩家玩下去。是以當(dāng)《生命線》露出火爆跡象,手機(jī)平臺上很快涌現(xiàn)大量類似游戲,眼前這款《禁行區(qū)》也是如此。
和前面那些“類生命線”游戲不同,玩家的角色換成了歐洲人道主義組織成員,除了通過對話為另一頭的逃亡難民出謀劃策,幫助他避開危險(xiǎn)地帶,玩家還可以動用無人機(jī)空投食水、充電寶以及舊手機(jī),算是給老玩法注入了新的元素。
百度搜索ூ小說小說網(wǎng)站,&#8ba9;&#4f60;&#4f53;&#9a8c;&#66f4;&#65b0;ᨬ&#65b0;ᨬ&#5feb;Ḅ&#7ae0;⁚小說,所有小說&#79d2;&#66f4;&#65b0;請大家關(guān)注威信“小 說 全 搜”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。