“找找他的痕跡,順著足跡就能找到他的交通工具,不帶老子走,老子讓你困死在這個(gè)島上!”斯萊德惡狠狠的說著,很明顯他聽見了他們大部分對話,西婭說的什么未來他壓根不信,只以為是不帶他走的借口。.org
但二十分鐘后,自詡經(jīng)驗(yàn)豐富的百戰(zhàn)老兵斯萊德有傻眼,現(xiàn)在只能找到他們交戰(zhàn)的痕跡,為什么沒有腳印呢?大活人一個(gè)難道是飛過來的?這和他的往日經(jīng)驗(yàn)完全相悖。
越想越崩潰,原本就碎了一地的世界觀現(xiàn)在徹底報(bào)廢,反復(fù)查看似乎只有飛過來這么一個(gè)近似胡扯的理由能解釋得通。
滿滿惡意的奪船(機(jī))計(jì)劃第一步還沒實(shí)行就胎死腹中,這讓斯萊德有不舒服,但他還是抱著一絲能夠離島的希望,回頭準(zhǔn)備和兩人商量,看他們有沒有什么主意。
......
西婭并沒有走遠(yuǎn),她還要去看一個(gè)人或者說祭奠一個(gè)親人。
觀察著奧利弗幾人的行動(dòng)軌跡,測量了下當(dāng)初失事時(shí)的洋流,最終找到了一片淺灘,亂石嶙峋,不時(shí)有海鳥在淺水區(qū)域?qū)ふ抑澄铩?br />
“這里就是一切的起...”西婭下了滑板,緩步行進(jìn)著。
四處打量周圍的環(huán)境,很快在一側(cè)高地上找到兩座亂石壘砌的土堆。
兩塊木板上用利器劃著名字“羅伯特.奎恩”“姚飛”
老羅伯特和姚飛都葬在這里了,西婭有傷感,從隨身挎包中掏出一個(gè)精致的小瓶“爸爸,我來看你了。這是從你書房偷的酒,希望你...”
說著說著西婭有哽咽,把瓶蓋擰開,酒水緩慢的倒在墳頭。
雖說這種祭奠方法有東方化,但她現(xiàn)在找不到禮炮和牧師,也只能將就了,至于把他遷回星城,西婭也想過,但反復(fù)斟酌后放棄了這個(gè)念頭。
老羅伯特是帶著贖罪的心愿離世的,他想必也不想回到星城,回到那片即給他帶來榮譽(yù)也令他蒙羞的城市吧。原劇中奧利弗回歸都市,也沒提給父親遷回星城的事,想必他當(dāng)時(shí)也是這么想的吧。
西婭席地而坐,給自己也拿了個(gè)杯子,往墳頭澆一口,自己喝一杯。
不斷的沉溺在往事當(dāng)中,明凈的圓月掛在天邊,皎潔的月光灑在身上,映襯著她的戰(zhàn)斗服越發(fā)明亮。
“陪我喝一杯?”西婭早早摘掉了兜帽,露出迷醉的臉龐,神情有些玩味的看著不遠(yuǎn)處的樹蔭。
樹后的莎朵已經(jīng)來了一陣子了,最初看到這個(gè)神秘的家伙坐在自己父親的墳前傾訴著什么。
還以為是父親的故人,但過不了多久,她就覺得不對勁,這人不是眼神不好就是她談話的對象不是自己老爹。
直到西婭摘掉兜帽,借著月光,莎朵看到她的側(cè)臉,再加上她坐的位置,她走出樹蔭,試探的問道“你是?”
“西婭.奎恩,你應(yīng)該聽說過吧?”
盡管有些思想準(zhǔn)備,莎朵還是有小吃驚,捂著嘴巴“你是奧利弗的?”
“嗯,我是他妹妹。”西婭注視著這個(gè)在綠箭最落魄時(shí)給予他鼓勵(lì)的女人,有些唏噓,真是個(gè)溫柔如水的女人啊。
莎朵瞪大眼睛看著她,那意思是,你沒開玩笑?你們兄妹感情平時(shí)都是這么交流的嗎?先不管不顧的打一頓再說?果然書上寫的都是真的,美帝人民確實(shí)生活在水深火熱當(dāng)中,這億萬富翁家庭果然比我們?nèi)谥乙獜?fù)雜啊...
西婭看著她的迷惑小眼神,猜了個(gè)大概,知道她想歪了。
“他現(xiàn)在需要的不是家人,而是救贖,自我救贖。過去了,一飛沖天,如果過不去,他會(huì)一事無成...話說你來這里有什么事嗎?”
西婭簡單的講述了自己的想法,說到一半才想起她為什么跑這里來,這兒離她們現(xiàn)在的宿營地可不近。
莎朵當(dāng)然不會(huì)說,都怪你那番話說得我心頭煩躁,斯萊德和奧利弗兩人互有心事,營地太沉悶我才出來逛逛,陰差陽錯(cuò)的走到這兒的。
走到西婭身邊,坐在姚飛的墳前,“兩個(gè)老頭,兩個(gè)女兒......真是有緣。”
她本以為自己用中文講述,西婭根本聽不明白,但沒想到遇到一個(gè)奇葩“有緣千里來相會(huì)?”
“啊!你竟然會(huì)中文!”莎朵大驚,以她對奧利弗的了解,他們這種家庭是接觸不到中文的,這次偷摸說小話被當(dāng)場揭破,不由有尷尬。
看她的表情從溫柔恬靜變成羞憤欲怒,西婭有好笑,心說,這才哪到哪啊,你是沒見過布魯斯老爺,他老人家還能用粵語唱海闊天空呢。
既然都會(huì)中文,那交流起來就順暢多了,莎朵天天為了照顧斯萊德和奧利弗兩個(gè)文盲,搜腸刮肚的講英文也是難為她了。
兩個(gè)女人身處荒島,聊化妝品聊衣服都不合適,那就聊應(yīng)景的話題,聊爹吧。
“你不準(zhǔn)備把你父親移走嗎?”崇尚落葉歸根的莎朵聽她沒有要移墳的意思,有詫異。
西婭能說什么?說東西方文化差異?有扯,也太寬泛。只能把自己的想法源源不斷的講述了一遍。
“你呢?我開直升機(jī)來的,能幫你把他運(yùn)回去,之前騙了你,我并沒有見到你妹妹,只知道她身處香港。你要是想回去的話...”西婭的潛臺詞是,你要是回去你自己找妹妹安葬老爹,怎么都好說,你不回去,我一個(gè)外人犯不著替你費(fèi)勁找人,隨便找個(gè)地方一埋,也算對得起姚飛大爺在地下陪老羅伯特作伴幾個(gè)月的情分了。
“這...”談到自身莎朵瞬間陷入混亂狀態(tài),對她來說安葬父親,尋找妹妹絕對是大事中的大事,哪怕明天外星人殺過來也沒這兩件事重要,但島上的奧利弗她也不想放棄。
“我有句話不知當(dāng)講不當(dāng)講。”西婭文鄒鄒的拽了句詞。
莎朵翻了個(gè)好看的白眼“我看過電視劇,不當(dāng)講!你是不是要說我和奧利不合適的話?這應(yīng)該是婆婆說的話吧?你這個(gè)妹妹來說真夠奇怪的...你帶支票本了嗎?”
嘶——你不按套路出牌,西婭有沮喪,這不能描述國家各種家庭倫理劇太多了,你看這人老有經(jīng)驗(yàn)了。
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊收藏。