thu feb 27 22:27:00 cst 2014
【】
晉朝時(shí),武都太守李仲文,在任上的時(shí)候死了女兒。
他女兒才十八歲,暫且葬在了當(dāng)?shù)爻峭獾谋泵妗?br />
后來有個(gè)叫張世之的暫時(shí)代理郡守的職務(wù),張世之的兒子名字叫子長,二十歲,在衙門里當(dāng)侍從。
一天夜里子長就夢(mèng)見一個(gè)女子,有十七八歲,容顏相貌不同尋常(美貌出眾),自稱是前任官員的女兒,但是不幸早死,恰巧現(xiàn)在(可以)就要復(fù)活了,對(duì)子長新生愛慕之情,所以來見子長(前來幽會(huì))。
這樣過了了五六晚,子長突然在白天見到了她,(美女)衣服上熏香的香氣尤其特別,于是子長就和女子就作了夫妻。
每次就寢睡覺(原文翻譯是交歡,)以后女子的衣服上都有色污,和處女一樣(可以參看原文,“每次”的翻譯真是亮瞎了!)。
后來李仲文派婢女去察看女兒的墓,特地向張世之的妻子打聽。
(婢女)就進(jìn)了張家的屋子,突然看見(自家小姐)的一只女鞋,就一把抓在手里哭了起來,還大呼小叫的指責(zé)張家挖了小姐的墓。
婢女把鞋拿回來給李仲文看。
李仲文也十分驚異,跑去質(zhì)問張世之:“你兒子怎么會(huì)有我亡女的鞋?”
張世之把兒子叫出來問,子長把前因后果都說了。
李仲文和張世之都覺得太詭異了!
他們就打開了棺材,一看女兒尸骨上已經(jīng)長出來了肉,容貌和生前一樣,只有右腳穿著鞋。
不久張子長又夢(mèng)見女子來向他哭訴說:“我就快要復(fù)生了,現(xiàn)在卻被挖了出來,從此以后,就只能死了最后肉爛,再也不能復(fù)活了。我的萬千遺憾和痛恨,怎么言說?”
女子和張子長哭泣著訣別了。
可參看【談生照妻】
【原文】晉時(shí),武都太守李仲文,在邵喪女。年十八,權(quán)假葬邵城北。有張世之代為邵,世之男字子長,年二十,侍從在廨中。夢(mèng)一女,年可十七八,顏色不常。自言前府君女,不幸早亡,會(huì)今當(dāng)更生,心相愛樂,故來相見就。如此五六夕,忽然晝見,衣服薰香殊絕,遂為夫妻。寢息衣皆有洿,如處女焉。后仲文遣婢視女墓,因過世之婦相問。入廨中,見此女一只履,在子長床下,取之啼泣,呼言發(fā)冢。持履歸,此以示仲文。仲文驚愕,遣問世之:“君兒何由得亡女履也?”世之呼問,兒具陳本末,李張并謂可怪。發(fā)棺視之,女體已生肉,顏?zhàn)巳绻剩ㄓ夷_有履。子長夢(mèng)女曰:“我比得生,今為所發(fā),自爾之后,遂死肉爛,不得生
矣。萬恨之心,當(dāng)復(fù)何言?”泣涕而別。(出《法苑珠林》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。