mon apr 27 10:00:00 cst 2015
高瑀在蔡州。
有個(gè)叫甲知的軍將,因?yàn)檎矍穾装偃f(wàn)的錢(qián)款,逃到外縣。
那里離蔡州二百多里,高瑀下令囚禁甲知,開(kāi)始查辦他。
甲知憂(yōu)愁窘迫,寢食不安,也想不出什么好辦法來(lái)。
他的朋友們于是就為他設(shè)酒宴借以消愁。
座間有客十幾人。其中有一個(gè)被稱(chēng)為處士的。
姓皇甫,名玄真,穿一身白衣,白的像天鵝的羽毛,相貌極是倜儻儒雅。
人們對(duì)這位皇甫先生極盡敬佩贊勉之辭。
皇甫先生只是微笑說(shuō):“這不過(guò)是小事一樁。”
宴罷人散之后,皇甫先生留了下來(lái)。
他對(duì)甲知說(shuō):“我曾經(jīng)游東海,在那里得到兩件寶物。憑這兩件寶物,該能夠?yàn)槟憬獬穗y。”
甲知感謝不盡,要為他準(zhǔn)備車(chē)馬。
他全都拒絕,步行前往。他走得很快,當(dāng)晚就到了蔡州,住進(jìn)旅店里。
第二天一早他就去拜見(jiàn)高瑀。
高瑀一見(jiàn)到他的處士風(fēng)度,不知不覺(jué)地就生出幾分敬意來(lái)。
他對(duì)高瑀說(shuō):“我到尚書(shū)府上來(lái),是特地向尚書(shū)請(qǐng)求饒過(guò)甲知性命的。”
高瑀說(shuō):“甲知欠官府的錢(qián),又不是欠我個(gè)人的錢(qián)。公事公辦,我?guī)偷昧怂麊幔俊被矢π嬲?qǐng)高瑀揮退左右,說(shuō):“我在新羅得到一條巾子,能辟塵,想要獻(xiàn)上它贖甲知的性命。說(shuō)著他伸手從懷中取出巾子交給高瑀。高瑀剛抓到巾子,就覺(jué)得體內(nèi)清涼爽快,大驚道:“這不是做人臣的所能得到的,是無(wú)價(jià)之寶,甲知的性命,用它換是綽綽有余的!”
皇甫先生讓高瑀試驗(yàn)一下,看避塵巾是否靈驗(yàn)。
第二天,就在城外設(shè)宴。
當(dāng)時(shí)天已久旱,塵埃極甚。
騎馬從城中跑到城外,高瑀看自己馬尾馬鬃及左右飛騎幾人居然一塵不染。
監(jiān)軍使發(fā)覺(jué)了,便問(wèn)高瑀道:“為什么唯獨(dú)尚書(shū)不染灰塵呢?難道是遇上了世外異人得到什么無(wú)價(jià)之寶了?”
高瑀不敢隱瞞,如實(shí)說(shuō)給監(jiān)軍。
監(jiān)軍堅(jiān)決要拜見(jiàn)處士。高瑀只好陪他一塊去。
見(jiàn)到皇甫玄真,監(jiān)軍開(kāi)玩笑道:“難道皇甫先生只知道有尚書(shū)嗎?還有什么寶貝,拿出來(lái)看看行嗎?”
皇甫玄真詳細(xì)述說(shuō)救甲知的意思。還說(shuō)游東海時(shí)得到一巾一針,針還在手,但是針不如巾,只能讓一人之身不染灰塵。
監(jiān)軍拜謝說(shuō):“能得到這針也就足了。”
皇甫玄真就從巾上抽下針來(lái)遞給監(jiān)軍。
監(jiān)軍馬上開(kāi)始試驗(yàn)。他騎飛奔馳,塵埃飛揚(yáng),但是他身與馬鬃馬尾都無(wú)塵土。
第二天早晨。高瑀與監(jiān)軍帶著禮物去見(jiàn)皇甫先生,要向他請(qǐng)教一些道術(shù)方面的要領(lǐng)。
皇甫先生卻于一夜之間不知去向了。
【原文】高瑀在蔡州。有軍將甲知回易,折欠數(shù)百萬(wàn),回之外縣。去州二百余里,高方令錮身勘甲。甲憂(yōu)迫,計(jì)無(wú)所出。其類(lèi)因?yàn)樵O(shè)酒食間解之。座客十余。中有稱(chēng)處士皇甫玄真者,衣白若鵝羽,貌甚都雅。眾皆有寬勉之辭。皇甫但微笑曰:“此亦小事。”眾散,乃獨(dú)留。謂甲曰:“余嘗游東,獲二寶物,當(dāng)為君解此難。”甲謝之,請(qǐng)具車(chē)馬。悉辭。行甚疾。甚晚至州,舍于店中。遂晨謁高。高一見(jiàn),不覺(jué)敬之。因謂高曰:“玄真此來(lái),特從尚書(shū)乞甲性命。”高遂曰:“甲欠官錢(qián),非瑀私財(cái)。如何?”皇甫請(qǐng)避左右,言某於新羅獲巾子,可辟塵,欲獻(xiàn)此贖甲。即于懷探出授高。高才執(zhí),已覺(jué)體中清涼。驚曰:“此非人臣所有,且無(wú)價(jià)矣。甲之性命,恐足酬也。”皇甫請(qǐng)?jiān)囍R砣眨蜓缬诠狻r(shí)久旱,埃塵且甚。高顧視馬尾鬣及左右騶卒數(shù)人,并無(wú)纖塵。監(jiān)軍使覺(jué),問(wèn)高:“何事尚書(shū)獨(dú)不沾塵坌?豈遭逢異人,獲至寶乎?”高不敢隱。監(jiān)軍故求見(jiàn)處士。高乃與俱往。監(jiān)軍戲曰:“道者獨(dú)知有尚書(shū)乎?更有何寶,愿得一觀。”皇甫具述救甲之意。且言藥出海東,今余一針,力差不及巾,可令一身無(wú)塵。監(jiān)軍拜請(qǐng)?jiān)唬骸矮@此足矣。”皇甫即于巾上抽與之。針色如金。監(jiān)軍乃扎巾試之,驟于塵中,唯身及馬鬃尾無(wú)塵。高與監(jiān)軍旦具禮往謁,將請(qǐng)其道要(“要”原作“霎”,據(jù)明抄本、陳校本改)。一夕忽失所在。(出《酉陽(yáng)雜俎》)
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書(shū)格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。