第三章木人形
第四回
哈基兀自在那兒絮絮叨叨,被羅查半推半拖地帶回了路旁的行人道上。
比利、桑雅還有利嘉這才緩過神,都圍上去。桑雅仍心有余悸,連忙握住哈基雙手,緊張地問他,“你沒事吧?可有哪兒撞傷的?”
哈基少爺聽她這么關(guān)心自己,哈哈大笑,“沒事!沒事!就知道你舍不得我。”
“哼!”桑雅滿臉怒容,甩掉哈基的手,氣得不去理他。
羅查為了緩和氣氛,說道,“我說,要玩也別拿自己的命來玩呀!哈基,你可夠瘋的。”
利嘉剛才也是嚇得花容失色。她見桑雅生氣,撒嬌般挨近好友,討好地?fù)ё∩Q诺谋蹚潱樦_查的調(diào)兒說道,“那按你說,拿誰的命來玩?”
羅查隨口回道,“最近不是流行‘木人形’嗎?找個(gè)人,用那東西試試,不比撞馬車好玩?”
這一句倒被哈基聽進(jìn)去了,他嚷道,“好辦法!就玩這個(gè)!桑雅,你包里正巧有一個(gè),快拿出來!”
“不給!”桑雅正在氣他任意妄為,哪肯答應(yīng),“我現(xiàn)在最想用它咒你!”
“你不給,我就再去撞馬車。”
桑雅剛想說:撞死你活該!我理都不理你!
利嘉用手肘輕輕碰了碰桑雅的側(cè)腰,擠擠眼睛,低聲說,“就給他吧,免得他又生出什么事來,這么晚,也沒人讓他咒。”
比利也走近,悄悄說,“這東西又沒什么實(shí)際作用,給他算了,今晚還不夠煩啊!”
兩位年輕小姐有板有眼地瞪比利一下,意思是:誰說“木人形”沒用了?你懂什么?
比利攤攤手,向哈基那兒努了努嘴,“就哄哄他,大家早點(diǎn)回去。”
哈基伸出手來討,“快點(diǎn)!不然我可糾纏到底了。”
桑雅也知道,哈基這個(gè)人就是這樣任性,撒起瘋來沒完沒了,只有讓他自己感到?jīng)]勁,否則是勸不住他的。于是極不情愿地從馬車?yán)锬昧诵】姘〕觥澳救诵巍薄9^來,一把奪在手中,和十多年前搶她洋娃娃時(shí)一點(diǎn)沒分別。
哈基在舞會(huì)上也聽小姐們說起過“木人形”這種東西。他向來只當(dāng)是女孩子玩的新奇玩具,不以為然。這回第一次見到實(shí)物,覺得有趣,先拿在手上掂了掂,還算有些分量。再細(xì)看是個(gè)什么模樣,發(fā)現(xiàn)弄得真像回事似的。
木人形顧名思義是個(gè)木頭做的人形玩偶。最簡(jiǎn)單的一種是把整塊木頭雕刻成人的形狀就成了。
桑雅的這個(gè)比較考究,頭部、軀干以及四肢都是獨(dú)立的,各個(gè)主要關(guān)節(jié)處有粗線繩來聯(lián)結(jié),可以活動(dòng)。和所有木人形一樣,頭部并沒有具體的五官特征,只是在臉中央的地方突出來一塊,腦袋兩邊多出來兩片兒,分別表示鼻子和耳朵。眼睛、眉毛、嘴巴什么的是不表示的,反正咒誰就是誰了,不咒什么人時(shí)也就是塊木疙瘩。
最主要是,在木人形背后偏左,相當(dāng)于心臟的位置有個(gè)木塞子。拔出來后,可以見到木人形軀干的胸膛是空心的,用于放入想咒之人的頭發(fā)、指甲,最好還有詳細(xì)的出生日期和時(shí)間。
桑雅的木人形上描繪著許多古怪扭曲的花紋,像是以咒文連筆書寫而成的圖案似的,纏繞在軀干和四肢上,據(jù)說是代表人體的血脈筋絡(luò),這使整個(gè)木頭人即增添了美觀又多出幾分神秘感。
“哈基,你打算咒誰呀?”利嘉笑言。
桑雅很不高興,氣惱地蹙眉抿唇。她買這木人形,也是為了在朋友之間好玩,閑聊時(shí)多點(diǎn)談資,哪會(huì)真的去咒什么人。就好像流行哪種玩意,自己不弄一個(gè)就覺得落伍了。
哈基沒想好怎么用木人形。雖然他很愿意叫比利來試,趁機(jī)解解氣。但其實(shí),哈基一點(diǎn)不屑于這種女孩子家的東西。要教訓(xùn)比利,也得擺明了向他挑戰(zhàn),當(dāng)著桑雅的面,堂堂正正將他打趴在地,那才叫威風(fēng),才叫男子漢。弄個(gè)木頭人咒他,豈不是低人一等,顯得小心眼?又怎是大丈夫所為?
這位小少爺將“木人形”抓在手上把玩一陣。夜深人靜的,沒半個(gè)人影,晚風(fēng)吹在身上還真有些涼,酒醉的頭隱隱陣痛。他正想把木頭人還給桑雅,宣布走人回家時(shí),從街那頭卻剛巧走來一個(gè)人。哈基的眉梢嘴角又浮現(xiàn)出興奮的神色:這下有的玩了!
“喂!你!過來!”哈基沖那人大聲喊道。
那走在街上的人像是個(gè)勞工。他縮著脖子,弓起背,雙手插在口袋里。聽到哈基的叫嚷,循聲看過去,發(fā)現(xiàn)竟是幾個(gè)少爺小姐。他不太相信,指指自己,“先生,你叫俺?”
“就是你!這街上還有誰了?快過來!”
那人三步并兩步地奔過來,向著貴族衣裝的五個(gè)年輕人有些畏縮的點(diǎn)點(diǎn)頭,“先生小姐們,叫俺干啥咧?”
這個(gè)人年紀(jì)不大,和哈基等人差不多,因?yàn)殚L(zhǎng)期的勞作,臉上黑黑的、臟臟的,卻顯得要老些。一對(duì)小眼睛,看上去很怕事。頭發(fā)亂蓬蓬。最明顯的特征是左臉上有顆大黑痣。厚厚的嘴唇像受了委屈似的彎著。他雙手戴著袖套,身上穿了沾滿污漬的舊外衣。一看就是附近工廠里的勞工。
“把手伸出來!”哈基以一貫的命令口吻說道。
“干……干啥?”那人擔(dān)驚受怕地朝哈基等人張望,退后小半步,卻不敢跑遠(yuǎn)。
“你把他嚇壞了,”利嘉笑著對(duì)那人說,“伸出手,給我們看看,行嗎?”
那勞工見利嘉是個(gè)美貌的年輕小姐,說話語氣又和善,于是就伸手出來。街燈下,他的手也是臟兮兮的,好像許久沒洗了。長(zhǎng)長(zhǎng)短短、參差不齊的指甲中積著黑垢。
哈基滿意地說,“就是你了,你給我辦件事。”
那人不知道是怎么回事,心里沒底,“做啥事咧?”
哈基對(duì)利嘉道,“把你的小剪子給他。”
利嘉一臉討厭,百般不情愿地推諉,嫌那人太臟,弄污了自己的精致小剪子。但在哈基強(qiáng)烈地追討和索要之下,她也沒辦法,只得答應(yīng),將小剪子遞給哈基。
“我要你剪一縷頭發(fā)和幾片指甲下來給我,”哈基又把精巧的剪子遞向那勞工。
那人當(dāng)然不愿意,滿腹狐疑地追問哈基,“這是要干啥嘛?俺不干。”
【精彩東方文學(xué) www.nuodawy.com】 提供武動(dòng)乾坤等作品手打文字版最新章節(jié)首發(fā),txt電子書格式免費(fèi)下載歡迎注冊(cè)收藏。